М--ля---е-той-- бо--н.
М_____ ч_ т__ е б_____
М-с-я- ч- т-й е б-л-н-
----------------------
Мисля, че той е болен. 0 Mi-l--- ch- to- -e ----n.M______ c__ t__ y_ b_____M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n--------------------------Mislya, che toy ye bolen.
На---а-е---- че т-й-им- м------ар-.
Н_______ с__ ч_ т__ и__ м____ п____
Н-д-в-м- с-, ч- т-й и-а м-о-о п-р-.
-----------------------------------
Надяваме се, че той има много пари. 0 Na-ya---- se, --e--oy-ima m-o-o p--i.N________ s__ c__ t__ i__ m____ p____N-d-a-a-e s-, c-e t-y i-a m-o-o p-r-.-------------------------------------Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
Н---в-ме -е,--е-----е-мил-онер.
Н_______ с__ ч_ т__ е м________
Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-.
-------------------------------
Надяваме се, че той е милионер. 0 Na-yavame se--c-e-t-- y-----i----.N________ s__ c__ t__ y_ m________N-d-a-a-e s-, c-e t-y y- m-l-o-e-.----------------------------------Nadyavame se, che toy ye milioner.
Ч--,-ч--ж-на-т- е-прет-рпял---ло--л-ка.
Ч___ ч_ ж___ т_ е п_________ з_________
Ч-х- ч- ж-н- т- е п-е-ъ-п-л- з-о-о-у-а-
---------------------------------------
Чух, че жена ти е претърпяла злополука. 0 Ch-k-, che z-e-- t---e ---t--pyal- ---p--u-a.C_____ c__ z____ t_ y_ p__________ z_________C-u-h- c-e z-e-a t- y- p-e-y-p-a-a z-o-o-u-a----------------------------------------------Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ол ауруханада жатыр деп естідім.
Чу---ч-----л--- - --л----та.
Ч___ ч_ т_ л___ в б_________
Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а-
----------------------------
Чух, че тя лежи в болницата. 0 C-u--- che-t-a------ v-bo-ni-sa--.C_____ c__ t__ l____ v b__________C-u-h- c-e t-a l-z-i v b-l-i-s-t-.----------------------------------Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
О--сявам--е--че-н---- п--и --с-бе---.
О_______ с__ ч_ н____ п___ в с___ с__
О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-.
-------------------------------------
Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0 Op-s-------e,---e n---a- p----- -e---si.O________ s__ c__ n_____ p___ v s___ s__O-a-y-v-m s-, c-e n-a-a- p-r- v s-b- s-.----------------------------------------Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.
Сөйлеген немесе тыңдаған кезде, миымыздың орындайтын жұмысы өте көп.
Ол тілдік сигналдарды өңдеуі керек.
Ишараттар мен белгілер де тілдік сигналдар болып табылады.
Олар тіл пайда болмай тұрып қолданылды.
Кейбір белгілер барлық мәдениеттерге түсінікті.
Ал, кейбір белгілерді үйрену керек.
Өз бетінше, олар бізге түсініксіз.
Ишараттар мен белгілер тіл сияқты өңделеді.
Олар мидың дәл сол бөлімінде өңделеді!
Бұған жаңа зерттеу дәлел бола алады.
Ғалымдар бірнеше адамды зерттеп көрді.
Бұл адамдар түрлі бейнеклиптерді көру керек еді.
Тәжірибе барысында ғалымдар мидың белсенділігін өлшеген.
Клиптердің бір бөлігінде бірнеше ой берілген.
Бұл ишараттар, белгілер және тілдердің көмегімен орындалған.
Басқа қатысушылар басқа бейнеклиптерді қараған.
Бұл клиптердің еш мағынасы болмаған.
Тіл, ишарат пен белгі болмаған.
Олардың мағынасы болмаған.
Өлшеу арқылы ғалымдар не өңделіп жатқанын және қайда өңделіп жатқанын көре алған.
Олар қатысушылардың ми белсенділігін бір-бірімен салыстыра алған.
Мағынасы бар нәрселер сол бөлімде талданған.
Бұл эксперименттің нәтижесі өте қызықты.
Ол біздің миымыздың жаңа тілді қалай үйреніп жатқандығын көрсетеді.
Алғашында адам ишараттар арқылы сөйлескен.
Кейінірек, тіл пайда болған.
Осылайша, миға тілді ишарат ретінде өңдеп үйренуге тура келген.
Бұл үшін ол өзін-өзі жаңартқан сияқты...