Тілашар

kk Getting to know others   »   tl Getting to know others

3 [үш]

Getting to know others

Getting to know others

3 tatlo]

Getting to know others

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
Салем! K-m-s-a! Kumusta! K-m-s-a- -------- Kumusta! 0
Қайырлы күн! M-gand--- ar--! Magandang araw! M-g-n-a-g a-a-! --------------- Magandang araw! 0
Қалайсың? / Қалайсыз? Kum-st- ka? Kumusta ka? K-m-s-a k-? ----------- Kumusta ka? 0
Еуропадансыз ба? G--i-- -o-ka-- -- --ropa? Galing po kayo sa Europa? G-l-n- p- k-y- s- E-r-p-? ------------------------- Galing po kayo sa Europa? 0
Америкадансыз ба? Gal--g po-kay- -a-A-er-ka? Galing po kayo sa Amerika? G-l-n- p- k-y- s- A-e-i-a- -------------------------- Galing po kayo sa Amerika? 0
Азиядансыз ба? Ga-ing -o --yo-sa As-a? Galing po kayo sa Asya? G-l-n- p- k-y- s- A-y-? ----------------------- Galing po kayo sa Asya? 0
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? Al----ho-----o --g t----u-------i-y-? Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? A-i-g h-t-l p- a-g t-n-t-l-y-n n-n-o- ------------------------------------- Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? 0
Келгеңізге қанша болды? Ga--o -a--o kay- -a-ag-- d---? Gaano na po kayo katagal dito? G-a-o n- p- k-y- k-t-g-l d-t-? ------------------------------ Gaano na po kayo katagal dito? 0
Мұнда қанша боласыз? G---o -o-ka---kat-g-- -a-a-a--li? Gaano po kayo katagal mananatili? G-a-o p- k-y- k-t-g-l m-n-n-t-l-? --------------------------------- Gaano po kayo katagal mananatili? 0
Сізге бұл жер ұнай ма? N---st--a---- -- n-nyo--i-o? Nagustuhan po ba ninyo dito? N-g-s-u-a- p- b- n-n-o d-t-? ---------------------------- Nagustuhan po ba ninyo dito? 0
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? N----t- -- -a---y- p----ma-ba-a--on? Nandito po ba kayo para magbakasyon? N-n-i-o p- b- k-y- p-r- m-g-a-a-y-n- ------------------------------------ Nandito po ba kayo para magbakasyon? 0
Маған қонаққа келіңіз! Bi-i----------i--- -k--m-ns-n! Bisitahin po ninyo ako minsan! B-s-t-h-n p- n-n-o a-o m-n-a-! ------------------------------ Bisitahin po ninyo ako minsan! 0
Мынау — менің мекенжайым. Nari-o---g -ug-r----a--ng-tinu-ul-y-n. Narito ang lugar na aking tinutuluyan. N-r-t- a-g l-g-r n- a-i-g t-n-t-l-y-n- -------------------------------------- Narito ang lugar na aking tinutuluyan. 0
Ертең кездесеміз бе? Ma-ki--t--ba--a-- buka-? Magkikita ba tayo bukas? M-g-i-i-a b- t-y- b-k-s- ------------------------ Magkikita ba tayo bukas? 0
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. P-sensya na, -----------mga pl--o -a. Pasensya na, ako ay may mga plano na. P-s-n-y- n-, a-o a- m-y m-a p-a-o n-. ------------------------------------- Pasensya na, ako ay may mga plano na. 0
Сау бол! / Сау болыңыз! P-a--m! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Көріскенше! Paa--m! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Таяу арада көріскенше! H-ng-a-g--- m-li! Hanggang sa muli! H-n-g-n- s- m-l-! ----------------- Hanggang sa muli! 0

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...