여행안내소가 어디예요?
Π-ύ --ναι -------είο -----σμ--;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-ú----ai to -rap--í----ur-smo-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
여행안내소가 어디예요?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
도시 지도가 있어요?
Μ--ρ-ί----α --υ δ-σε-- -ν-- ----η τ-- πόλ-ς;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Mpor-íte -a -o- d-se-e é-a- -h--tē-t------ē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
도시 지도가 있어요?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπ---ί -α---ς ν- --α-ήσει ένα -ωμά-ι--ε-ώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Mp-reí--a-eí- n--k-atḗ-ei-é-a d---t---e-ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
여기서 호텔방을 예약할 수 있어요?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
구시가지는 어디예요?
Πο- εί-α--η--αλιά -ό--;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Po- eí-ai --pa--á---l-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
구시가지는 어디예요?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
성당은 어디예요?
Πού εί-αι --κ-θ-δ--κ-ς--α--;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po------i-o--a--e-r---s ----?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
성당은 어디예요?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
박물관은 어디예요?
Πο- ε-ναι--ο μου-εί-;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
P-ú-----i--o-mo-s---?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
박물관은 어디예요?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πού---ορ------αγο-ά-ε- ---ε-ς-γ-αμ-ατ----α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Poú mp-r-í -- -g-rá-ei -aneís gra-m---sē--?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
어디서 우표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Π-ύ--πο--- να-αγο-ά-ει κανεί- -ο-λ--δια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Po---po-e--n---g-r---- ka--í----u---dia?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
어디서 꽃을 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
어디서 표를 살 수 있어요?
Πο- μπ---- -α --ορ-σ----α-είς ε--ι-ή---;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Po----o-e--na ---rásei k-n-ís e-s--ḗ-i-?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
어디서 표를 살 수 있어요?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
항구가 어디예요?
Πού-εί--ι το ----ν-;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
P----í--- to -i--n-?
P__ e____ t_ l______
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
항구가 어디예요?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
시장이 어디예요?
Πού-εί-α--- α----;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Poú e---- ē ag-rá?
P__ e____ ē a_____
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
시장이 어디예요?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
성이 어디예요?
Π---ε-ν-ι το π--ά-ι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-ú eí-a- -o -a----?
P__ e____ t_ p______
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
성이 어디예요?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
투어는 언제 시작해요?
Πότ- αρχίζ-ι-η ξε-άγ--η;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Pót- a--h--e--ē--en---sē?
P___ a_______ ē x________
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
투어는 언제 시작해요?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
투어는 언제 끝나요?
Π--- -ελ-----ι---ξε--γ--η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P--e--el--ṓ--i-ē x-n-gē--?
P___ t________ ē x________
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
투어는 언제 끝나요?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
투어는 얼마나 걸려요?
Π-σο--ια-κ-ί-η--εν--η--;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-s- --a--eí ē -ená-ēsē?
P___ d______ ē x________
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
투어는 얼마나 걸려요?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- ή-----έ--ν--ερ-ανόφων--ξεν---.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
T-a-ḗthel--éna--ge-ma-óp---------g-.
T__ ḗ_____ é___ g___________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
독어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θα---ε-α---αν-ιταλό--------α-ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
T-a--t---- é-a- --a-óp-ōn-----a-ó.
T__ ḗ_____ é___ i_________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
이태리어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θ- --ε-α ένα--γα-λ--ων- -ε---ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
T-a--th-la é--n-g-ll-phō-o ---a-ó
T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
불어를 하는 가이드를 원해요.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó