안경
τα--υαλιά
τ_ γ_____
τ- γ-α-ι-
---------
τα γυαλιά
0
ta-gya-iá
t_ g_____
t- g-a-i-
---------
ta gyaliá
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ξ-χα----- --α--- τ--.
Ξ_____ τ_ γ_____ τ___
Ξ-χ-σ- τ- γ-α-ι- τ-υ-
---------------------
Ξέχασε τα γυαλιά του.
0
X-c-as- ta-g-al---t-u.
X______ t_ g_____ t___
X-c-a-e t- g-a-i- t-u-
----------------------
Xéchase ta gyaliá tou.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ξέχασε τα γυαλιά του.
Xéchase ta gyaliá tou.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Μ- π-- έ-ει τα---αλι- ---;
Μ_ π__ έ___ τ_ γ_____ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- γ-α-ι- τ-υ-
--------------------------
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
0
Ma poú-éch-i t--gy--i--t--?
M_ p__ é____ t_ g_____ t___
M- p-ú é-h-i t- g-a-i- t-u-
---------------------------
Ma poú échei ta gyaliá tou?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
Ma poú échei ta gyaliá tou?
시계
το ρ--όι
τ_ ρ____
τ- ρ-λ-ι
--------
το ρολόι
0
t------i
t_ r____
t- r-l-i
--------
to rolói
그의 시계가 고장났어요.
Το -ολ-ι -ου-χ-λασ-.
Τ_ ρ____ τ__ χ______
Τ- ρ-λ-ι τ-υ χ-λ-σ-.
--------------------
Το ρολόι του χάλασε.
0
T-----ói--o- ch-lase.
T_ r____ t__ c_______
T- r-l-i t-u c-á-a-e-
---------------------
To rolói tou chálase.
그의 시계가 고장났어요.
Το ρολόι του χάλασε.
To rolói tou chálase.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Το ---όι-κρέμ-τ-ι στον ---χ-.
Τ_ ρ____ κ_______ σ___ τ_____
Τ- ρ-λ-ι κ-έ-ε-α- σ-ο- τ-ί-ο-
-----------------------------
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
0
T- -olói--r-meta- -ton-t--c-o.
T_ r____ k_______ s___ t______
T- r-l-i k-é-e-a- s-o- t-í-h-.
------------------------------
To rolói krémetai ston toícho.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
To rolói krémetai ston toícho.
여권
τ- δ-αβατ-ριο
τ_ δ_________
τ- δ-α-α-ή-ι-
-------------
το διαβατήριο
0
to-d--b----io
t_ d_________
t- d-a-a-ḗ-i-
-------------
to diabatḗrio
여권
το διαβατήριο
to diabatḗrio
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Έ-α-- -ο---αβα--ρι- τ-υ.
Έ____ τ_ δ_________ τ___
Έ-α-ε τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------
Έχασε το διαβατήριό του.
0
É-hase -- dia--tḗ-ió--o-.
É_____ t_ d_________ t___
É-h-s- t- d-a-a-ḗ-i- t-u-
-------------------------
Échase to diabatḗrió tou.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Έχασε το διαβατήριό του.
Échase to diabatḗrió tou.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Μ---ού----- το δ--β---ρι---ου;
Μ_ π__ έ___ τ_ δ_________ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------------
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
0
M--p----c-ei to-d--bat-rió -ou?
M_ p__ é____ t_ d_________ t___
M- p-ú é-h-i t- d-a-a-ḗ-i- t-u-
-------------------------------
Ma poú échei to diabatḗrió tou?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
Ma poú échei to diabatḗrió tou?
그들 – 그들의
α--------------ς
α___ – δ___ τ___
α-τ- – δ-κ- τ-υ-
----------------
αυτά – δικά τους
0
a--á – ---á tous
a___ – d___ t___
a-t- – d-k- t-u-
----------------
autá – diká tous
그들 – 그들의
αυτά – δικά τους
autá – diká tous
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Τα --ι-ιά-δε- μ-ο-ού- ν------ν---υς--ο-ε----ο-ς.
Τ_ π_____ δ__ μ______ ν_ β____ τ___ γ_____ τ____
Τ- π-ι-ι- δ-ν μ-ο-ο-ν ν- β-ο-ν τ-υ- γ-ν-ί- τ-υ-.
------------------------------------------------
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
0
Ta -aidiá-den-----oú- -a--r-u--tou- gon--- -ou-.
T_ p_____ d__ m______ n_ b____ t___ g_____ t____
T- p-i-i- d-n m-o-o-n n- b-o-n t-u- g-n-í- t-u-.
------------------------------------------------
Ta paidiá den mporoún na broun tous goneís tous.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
Ta paidiá den mporoún na broun tous goneís tous.
그들의 부모님이에요!
Αλ-ά---------ν-α-------ν-ίς το--!
Α___ ν__ έ_______ ο_ γ_____ τ____
Α-λ- ν-, έ-χ-ν-α- ο- γ-ν-ί- τ-υ-!
---------------------------------
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
0
All--n-- é-chon-----i go-------us!
A___ n__ é________ o_ g_____ t____
A-l- n-, é-c-o-t-i o- g-n-í- t-u-!
----------------------------------
Allá na, érchontai oi goneís tous!
그들의 부모님이에요!
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
Allá na, érchontai oi goneís tous!
당신 – 당신의
εσ----–-δικ---ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es-ís-- -ik--s-s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
당신 – 당신의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Π---ή--ν τ--τα-----σ-ς- -ύ-ιε--ül-e-;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ M______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
-------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
0
P-s ḗ--- -- ---ídi-sa-, ký-----ül---?
P__ ḗ___ t_ t_____ s___ k____ M______
P-s ḗ-a- t- t-x-d- s-s- k-r-e M-l-e-?
-------------------------------------
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kýrie Müller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kýrie Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Π-ύ -ίναι - γ-----α σ-ς, κύρ-ε -ülle-;
Π__ ε____ η γ______ σ___ κ____ M______
Π-ύ ε-ν-ι η γ-ν-ί-α σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
--------------------------------------
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
0
P----ín-i ē --n-íka----- --rie-M-l-er?
P__ e____ ē g______ s___ k____ M______
P-ú e-n-i ē g-n-í-a s-s- k-r-e M-l-e-?
--------------------------------------
Poú eínai ē gynaíka sas, kýrie Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
Poú eínai ē gynaíka sas, kýrie Müller?
당신 – 당신의
εσ-ί----δ-κ- -ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e--ís - ---ó-sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
당신 – 당신의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Πώ- ήταν -- ταξίδ- -α-, ---ί- -c--i-t;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ S_______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
0
Pṓ--ḗ--n -- t-xíd---a-, --r-a Sc-mi--?
P__ ḗ___ t_ t_____ s___ k____ S_______
P-s ḗ-a- t- t-x-d- s-s- k-r-a S-h-i-t-
--------------------------------------
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kyría Schmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kyría Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Πο---ίναι ο -ν--α---ας, ----α--chm-d-;
Π__ ε____ ο ά_____ σ___ κ____ S_______
Π-ύ ε-ν-ι ο ά-τ-α- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
0
P-ú-eí-ai --á-t--s-sa-- k-rí--Sch-i-t?
P__ e____ o á_____ s___ k____ S_______
P-ú e-n-i o á-t-a- s-s- k-r-a S-h-i-t-
--------------------------------------
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?