안경
τα-γυ-λιά
τ_ γ_____
τ- γ-α-ι-
---------
τα γυαλιά
0
ta g-a--á
t_ g_____
t- g-a-i-
---------
ta gyaliá
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ξ---σ- τα γ----- το-.
Ξ_____ τ_ γ_____ τ___
Ξ-χ-σ- τ- γ-α-ι- τ-υ-
---------------------
Ξέχασε τα γυαλιά του.
0
X--hase ta g---i- -ou.
X______ t_ g_____ t___
X-c-a-e t- g-a-i- t-u-
----------------------
Xéchase ta gyaliá tou.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ξέχασε τα γυαλιά του.
Xéchase ta gyaliá tou.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Μ- π-- --ει-----υ-λι-----;
Μ_ π__ έ___ τ_ γ_____ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- γ-α-ι- τ-υ-
--------------------------
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
0
M---------ei ta g-a-iá -o-?
M_ p__ é____ t_ g_____ t___
M- p-ú é-h-i t- g-a-i- t-u-
---------------------------
Ma poú échei ta gyaliá tou?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
Ma poú échei ta gyaliá tou?
시계
το--ολόι
τ_ ρ____
τ- ρ-λ-ι
--------
το ρολόι
0
to -o--i
t_ r____
t- r-l-i
--------
to rolói
그의 시계가 고장났어요.
Τ- ---όι---υ -άλ-σε.
Τ_ ρ____ τ__ χ______
Τ- ρ-λ-ι τ-υ χ-λ-σ-.
--------------------
Το ρολόι του χάλασε.
0
T--ro-ói-to----ál-se.
T_ r____ t__ c_______
T- r-l-i t-u c-á-a-e-
---------------------
To rolói tou chálase.
그의 시계가 고장났어요.
Το ρολόι του χάλασε.
To rolói tou chálase.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Τ- -ολ-ι-κ-έ-ετ-- στο---οίχο.
Τ_ ρ____ κ_______ σ___ τ_____
Τ- ρ-λ-ι κ-έ-ε-α- σ-ο- τ-ί-ο-
-----------------------------
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
0
T--r-l-i kr---t-i--t-n -o-cho.
T_ r____ k_______ s___ t______
T- r-l-i k-é-e-a- s-o- t-í-h-.
------------------------------
To rolói krémetai ston toícho.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
To rolói krémetai ston toícho.
여권
το δ--βα--ρ-ο
τ_ δ_________
τ- δ-α-α-ή-ι-
-------------
το διαβατήριο
0
t--d-aba-ḗ-io
t_ d_________
t- d-a-a-ḗ-i-
-------------
to diabatḗrio
여권
το διαβατήριο
to diabatḗrio
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Έχ-------δ-α-α-ή-ι---ο-.
Έ____ τ_ δ_________ τ___
Έ-α-ε τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------
Έχασε το διαβατήριό του.
0
É-h--e t- di----ḗ-i- ---.
É_____ t_ d_________ t___
É-h-s- t- d-a-a-ḗ-i- t-u-
-------------------------
Échase to diabatḗrió tou.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Έχασε το διαβατήριό του.
Échase to diabatḗrió tou.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Μ---ού έχ-ι ---δ-α-α-ή--ό--ο-;
Μ_ π__ έ___ τ_ δ_________ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------------
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
0
Ma -o-----ei to d----t-------u?
M_ p__ é____ t_ d_________ t___
M- p-ú é-h-i t- d-a-a-ḗ-i- t-u-
-------------------------------
Ma poú échei to diabatḗrió tou?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
Ma poú échei to diabatḗrió tou?
그들 – 그들의
αυτά –-δ-κά-τ-υς
α___ – δ___ τ___
α-τ- – δ-κ- τ-υ-
----------------
αυτά – δικά τους
0
a--- - di-á-tous
a___ – d___ t___
a-t- – d-k- t-u-
----------------
autá – diká tous
그들 – 그들의
αυτά – δικά τους
autá – diká tous
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Τα-παιδ-ά--ε- -πο-ού- ν- β-ουν--ο---γο-εί- του-.
Τ_ π_____ δ__ μ______ ν_ β____ τ___ γ_____ τ____
Τ- π-ι-ι- δ-ν μ-ο-ο-ν ν- β-ο-ν τ-υ- γ-ν-ί- τ-υ-.
------------------------------------------------
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
0
Ta--a--i---e---p---ú--na -ro-n-tous-gon--- t--s.
T_ p_____ d__ m______ n_ b____ t___ g_____ t____
T- p-i-i- d-n m-o-o-n n- b-o-n t-u- g-n-í- t-u-.
------------------------------------------------
Ta paidiá den mporoún na broun tous goneís tous.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
Ta paidiá den mporoún na broun tous goneís tous.
그들의 부모님이에요!
Α-λά-να---ρ---τα- οι-γ---ίς--ου-!
Α___ ν__ έ_______ ο_ γ_____ τ____
Α-λ- ν-, έ-χ-ν-α- ο- γ-ν-ί- τ-υ-!
---------------------------------
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
0
All- n-- érc--------i g-n-ís --u-!
A___ n__ é________ o_ g_____ t____
A-l- n-, é-c-o-t-i o- g-n-í- t-u-!
----------------------------------
Allá na, érchontai oi goneís tous!
그들의 부모님이에요!
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
Allá na, érchontai oi goneís tous!
당신 – 당신의
ε-ε-ς –-δ--ό σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
ese-s --di-ó---s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
당신 – 당신의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Πώς ---ν -ο-ταξ--- -----κ-ρ-- -ül--r;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ M______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
-------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
0
Pṓs-ḗ------ --x-di--as- k-ri- Mü--er?
P__ ḗ___ t_ t_____ s___ k____ M______
P-s ḗ-a- t- t-x-d- s-s- k-r-e M-l-e-?
-------------------------------------
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kýrie Müller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kýrie Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Πο- είν-ι-- γ--α-κ- -α-- κ--ι--Mü--e-;
Π__ ε____ η γ______ σ___ κ____ M______
Π-ύ ε-ν-ι η γ-ν-ί-α σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
--------------------------------------
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
0
P-ú-eína- ē -y--í------- -ýri- ----e-?
P__ e____ ē g______ s___ k____ M______
P-ú e-n-i ē g-n-í-a s-s- k-r-e M-l-e-?
--------------------------------------
Poú eínai ē gynaíka sas, kýrie Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
Poú eínai ē gynaíka sas, kýrie Müller?
당신 – 당신의
ε--ίς----ι-- --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-e-- -----ó-sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
당신 – 당신의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Πώς ---ν--ο ταξί-ι --ς,-κ-ρ----chm---;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ S_______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
0
P-s-ḗtan-t- ta---i-sas- ky--a-----i--?
P__ ḗ___ t_ t_____ s___ k____ S_______
P-s ḗ-a- t- t-x-d- s-s- k-r-a S-h-i-t-
--------------------------------------
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kyría Schmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kyría Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Π-- ε---- ο--ν-ρας σα-- ---ί--Schmi--;
Π__ ε____ ο ά_____ σ___ κ____ S_______
Π-ύ ε-ν-ι ο ά-τ-α- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
0
P-ú -ín---- -ntr-s s--, --r-a-S----d-?
P__ e____ o á_____ s___ k____ S_______
P-ú e-n-i o á-t-a- s-s- k-r-a S-h-i-t-
--------------------------------------
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?