당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
ኣ--ይ ---- -ኻ--ኸዲ-- ኔርካ?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a---------ra--t--ī--a---h---īn--- -ē-ik-?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
ኣየነ---መኪና ኢኻ--ዚእ-?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a----y-tī ---ī-a--h-a---zī-ika?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
ኣ--- --- ኢኻ-ጠሊ---ኔር-?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
a--n-yi-gazē-’- -h-a t’e-ī-ika---ri-a?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
당신은 누구를 봤어요?
ን-ን---- -ኢ-ም?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
ni---i----u-i-r-’--̱u-i?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
당신은 누구를 봤어요?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
당신은 누구를 만났어요?
ንመን--ኹ- --ብኩም?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
n---ni-īẖum- reh-ī-iku-i?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
당신은 누구를 만났어요?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
당신은 누구를 알아봤어요?
መ- ኢ-- ኣለሊኹ-?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
m-ni--h-u-i---e--ẖum-?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
당신은 누구를 알아봤어요?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
당신은 언제 일어났어요?
መዓስ------ሲእኹ-?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
me-as- ī-̱um- -esī----umi?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
당신은 언제 일어났어요?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
당신은 언제 시작했어요?
መ------ ጀሚ-ኩ-?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me‘--i --̱-------īr--um-?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
당신은 언제 시작했어요?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
당신은 언제 끝냈어요?
መ-- ኢኹ--ወዲእኹም?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
me-as---ẖu-- --d---h--m-?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
당신은 언제 끝냈어요?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
당신은 왜 일어났어요?
ስ--ን-ይ --እኩም?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s-l--ini-a----e----kumi?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
당신은 왜 일어났어요?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
당신은 왜 선생님이 됐어요?
ስ----ይ ኢኹም መምህር ኮንኩ-?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
s-l-mi---ay--īh--mi --m--iri k--i---i?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
당신은 왜 선생님이 됐어요?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
당신은 왜 택시를 탔어요?
ስለምን-ይ -ክ-------?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
si-emin-tay--ta-is----s-diku--?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
당신은 왜 택시를 탔어요?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
당신은 어디서 왔어요?
ካ-ይ ኢ-ም-መጺ-ም?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
k-b-y--ī-̱--- me--’ī--umi?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
당신은 어디서 왔어요?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
당신은 어디로 갔어요?
ናበይ-ዲኹም--ይድ--?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n--e-- -ī-̱-mi-ke---i-um-?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
당신은 어디로 갔어요?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
당신은 어디에 있었어요?
ኣ-ይ--ኹም -ርኩ-?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
a---i ---̱-mi --r-----?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
당신은 어디에 있었어요?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
당신은 누구를 도와줬어요?
ን-ን -ኻ -ጊዝካ?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
nime-i-īẖa ḥ-g-zika?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
당신은 누구를 도와줬어요?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ን-ን-ኢ--ጽሒ--?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
n--eni ---- t-’iḥ--i-a?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ንመ- -- -ሊስ-?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
ni---i----a --lī----?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?