당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
ኣየና------ ኢኻ ተ-ዲንካ----?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
aye--yi ki--va---ī--a --h-e-ī---- -ē----?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
ኣየነ-ቲ --ና ኢ- -ዚእካ?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
ay--e-it- -e---a --̱a--ez-’ik-?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
ኣ-ናይ--ዜጣ ኢኻ--ሊ-ካ ---?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
a-en-yi -az---- ī-̱- --elībik------k-?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
당신은 누구를 봤어요?
ን-- --- ---ም?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
nim--i-īh--mi r-’---umi?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
당신은 누구를 봤어요?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
당신은 누구를 만났어요?
ን------ ረኺ--ም?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
ni---i īh---- ---̱-b--um-?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
당신은 누구를 만났어요?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
당신은 누구를 알아봤어요?
መ--ኢ------ኹሞ?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
men- ī-̱u-i -lel-ẖ---?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
당신은 누구를 알아봤어요?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
당신은 언제 일어났어요?
መ-- ----ተ-እኹ-?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
m----- -ẖ----t--ī-iẖ-mi?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
당신은 언제 일어났어요?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
당신은 언제 시작했어요?
መ---ኢኹ- -ሚ-ኩ-?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
m----- īẖu---j-m--iku-i?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
당신은 언제 시작했어요?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
당신은 언제 끝냈어요?
መዓስ--ኹም--ዲ-ኹም?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
me-a-- īh-umi we----h-u-i?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
당신은 언제 끝냈어요?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
당신은 왜 일어났어요?
ስለ-ን-- ተሲ-ኩም?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s-le-i-ita-- -e-ī’-k--i?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
당신은 왜 일어났어요?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
당신은 왜 선생님이 됐어요?
ስለ--ታይ ----መምህር-ኮ-ኩ-?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
si-e-i-it-y- -ẖumi--em----i ko-i-umi?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
당신은 왜 선생님이 됐어요?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
당신은 왜 택시를 탔어요?
ስለምን-ይ-ታክሲ ወሲ---?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
silem----ay- -akisī--esī-ikum-?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
당신은 왜 택시를 탔어요?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
당신은 어디서 왔어요?
ካ---ኢኹም መ---?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
k---y----̱-mi -e-s’-h---i?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
당신은 어디서 왔어요?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
당신은 어디로 갔어요?
ናበ- -ኹም--ይ-ኩ-?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n--e-i-dīẖ--i-key-----mi?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
당신은 어디로 갔어요?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
당신은 어디에 있었어요?
ኣ-ይ-ዲኹም ኔርኩ-?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
ab-yi---ẖumi-nēri---i?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
당신은 어디에 있었어요?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
당신은 누구를 도와줬어요?
ንመ- -ኻ ሓ-ዝ-?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
ni-----ī-̱a h-a--zi--?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
당신은 누구를 도와줬어요?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ን-ን-ኢ--ጽሒ-ካ?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
ni--n----̱-------̣-fi--?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ንመ---- -ሊ-ካ?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
n-men-------m----i-a?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?