당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
Ո-ր-------ն--ի------:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
VO-- p’--gh--p---ir k-el
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
당신은 어떤 넥타이를 맸어요?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
Ո՞ր---քե--- ե--գ-ե-:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
V--r--ek’-en-n-ye- gn-l
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
당신은 어떤 자동차를 샀어요?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
Ո՞- թ-րթն -- բա----րդ--րվել:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
VO՞r--’yer-’----s-b-z--n---ag---l
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
당신은 어떤 신문을 구독했어요?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
당신은 누구를 봤어요?
ՈՒ-մ ե- -ես--:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U՞--y--- --sel
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
당신은 누구를 봤어요?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
당신은 누구를 만났어요?
Ո----ե--հա----ել:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U՞m--e-- ---d-p-l
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
당신은 누구를 만났어요?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
당신은 누구를 알아봤어요?
ՈՒ՞--եք---ն---լ:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U՞---e---ch----h’-el
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
당신은 누구를 알아봤어요?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
당신은 언제 일어났어요?
Ք-ն-ս--- եք---րկ---լ:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K’-ni-i-n y--’---r--t-’--l
K________ y___ v__________
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
당신은 언제 일어났어요?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
당신은 언제 시작했어요?
Ե՞րբ ե--ս-սե-:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Y---b -ek- s-s-l
Y____ y___ s____
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
당신은 언제 시작했어요?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
당신은 언제 끝냈어요?
Ե՞---ե- վ--ջացրել:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Ye՞-- -e-- -erjat--rel
Y____ y___ v__________
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
당신은 언제 끝냈어요?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
당신은 왜 일어났어요?
Ին---՞ ե---ր--ա-ել:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
Inc-’u---e-’-art’n--s--el
I______ y___ a___________
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
당신은 왜 일어났어요?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
당신은 왜 선생님이 됐어요?
Ին-ու--ե- ո-ս----- -ար-ել:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
In-h-u՞-yek- u-ut--ic-’-d-r---l
I______ y___ u_________ d______
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
당신은 왜 선생님이 됐어요?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
당신은 왜 택시를 탔어요?
Ի---ւ- -- տաքս- -ար---:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
I-ch-u՞ -ek--t---s--va--zel
I______ y___ t_____ v______
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
당신은 왜 택시를 탔어요?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
당신은 어디서 왔어요?
Ո---ղի----- եկ-լ:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
Vor---h----- -e-- ye-el
V___________ y___ y____
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
당신은 어디서 왔어요?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
당신은 어디로 갔어요?
Ո-՞--եք-գ-ա---:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U-r -ek- g-at-’-el
U__ y___ g________
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
당신은 어디로 갔어요?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
당신은 어디에 있었어요?
Որ---ղ -ք-ե-ել:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V-rt-՞g- -----y-g--l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 어디에 있었어요?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
당신은 누구를 도와줬어요?
ՈՒ՞---ք օգնել:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U՞m y-----gnel
U__ y___ o____
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
당신은 누구를 도와줬어요?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
Ո-----ք -րել:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U՞--y-k- -rel
U__ y___ g___
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
당신은 누구한테 편지를 썼어요?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ՈՒ՞--եք----աս-ա--լ:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U՞--y--’ --t-s---nel
U__ y___ p__________
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
당신은 누구한테 답장을 했어요?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel