Tûfrengiyeke min heye.
আ-া---া-ে---ট----ট--ব-র--আছে ৷
আ__ কা_ এ__ স্____ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- স-ট-র-ে-ী আ-ে ৷
------------------------------
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
0
ā--r--kāchē-ē-----sṭr--ē----c-ē
ā____ k____ ē____ s_______ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā s-r-b-r- ā-h-
-------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
Tûfrengiyeke min heye.
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
Kîwiyek û petîxekî min hene.
আ--র---ছে ---া --উ--এ-ং-এ-----রমু- আছে-৷
আ__ কা_ এ__ কি__ এ_ এ__ ত___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-উ- এ-ং এ-ট- ত-ম-জ আ-ে ৷
----------------------------------------
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
0
āmā-a-k-c-----a-- k--u'--ēb-ṁ ēk-ṭ--tara-----ā--ē
ā____ k____ ē____ k_____ ē___ ē____ t_______ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-'-'- ē-a- ē-a-ā t-r-m-j- ā-h-
-------------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
Kîwiyek û petîxekî min hene.
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
Porteqalek û Sindiyeke min hene.
আ-ার -া-- এ-টা--মলালেব--এবং -কটা আঙ--ু--আছ--৷
আ__ কা_ এ__ ক____ এ_ এ__ আ___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-ল-ল-ব- এ-ং এ-ট- আ-্-ু- আ-ে ৷
---------------------------------------------
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
0
āmā-a --ch---kaṭā-kam--ālē----ba- ēkaṭ- ā-g--a-āc-ē
ā____ k____ ē____ k_________ ē___ ē____ ā_____ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-m-l-l-b- ē-a- ē-a-ā ā-g-r- ā-h-
---------------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
Porteqalek û Sindiyeke min hene.
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
Sêvek û mangoyeke min hene.
আমা--ক-ছ- --ট- ---ল এ-- --টা -- আ---৷
আ__ কা_ এ__ আ__ এ_ এ__ আ_ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- আ-ে- এ-ং এ-ট- আ- আ-ে ৷
-------------------------------------
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
0
ā-ār- -āc-ē -ka-------a --a- -k-----m- āchē
ā____ k____ ē____ ā____ ē___ ē____ ā__ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā ā-ē-a ē-a- ē-a-ā ā-a ā-h-
-------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
Sêvek û mangoyeke min hene.
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
Mûzek û ananaseke min hene.
আ--- ক--ে--ক-- -লা এবং-একট--আ--রস--ছ- ৷
আ__ কা_ এ__ ক_ এ_ এ__ আ___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-া এ-ং এ-ট- আ-া-স আ-ে ৷
---------------------------------------
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
0
ām--- k--hē ---ṭā--al--ē-aṁ ē--ṭ----ā-asa--c-ē
ā____ k____ ē____ k___ ē___ ē____ ā______ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-l- ē-a- ē-a-ā ā-ā-a-a ā-h-
----------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
Mûzek û ananaseke min hene.
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
Ez seleteya fêkiyan çêdikim.
আম- ---া-ফ-----স-ল-ড (--ের----া-) বানা-্ছ--৷
আ_ এ__ ফ্__ সা__ (___ সা___ বা___ ৷
আ-ি এ-ট- ফ-র-ট স-ল-ড (-ল-র স-ল-দ- ব-ন-চ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
0
ām----a-ā p-r-ṭa sā---a-(p--l--- s----a----nācchi
ā__ ē____ p_____ s_____ (_______ s______ b_______
ā-i ē-a-ā p-r-ṭ- s-l-ḍ- (-h-l-r- s-l-d-) b-n-c-h-
-------------------------------------------------
āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
Ez seleteya fêkiyan çêdikim.
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
Ez tostekê dixwim.
আ----ো--ট-খাচ-ছ- ৷
আ_ টো__ খা__ ৷
আ-ি ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷
------------------
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ā-i-ṭ-sṭ- k-ā--hi
ā__ ṭ____ k______
ā-i ṭ-s-a k-ā-c-i
-----------------
āmi ṭōsṭa khācchi
Ez tostekê dixwim.
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim.
আ-ি -া-ন দি-ে---টা টো-্- খা--ছি ৷
আ_ মা__ দি_ এ__ টো__ খা__ ৷
আ-ি ম-খ- দ-য়- এ-ট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷
---------------------------------
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
āmi----hana -iẏē ēkaṭ--ṭ-sṭ-------hi
ā__ m______ d___ ē____ ṭ____ k______
ā-i m-k-a-a d-ẏ- ē-a-ā ṭ-s-a k-ā-c-i
------------------------------------
āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim.
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim.
আমি-মা-ন---ং-জ্-াম-দ-য়- --ট- ---্--খ-চ্ছি ৷
আ_ মা__ এ_ জ্__ দি_ এ__ টো__ খা__ ৷
আ-ি ম-খ- এ-ং জ-য-ম দ-য়- এ-ট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷
-------------------------------------------
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ām- māk--na ēba- --ā-- -i-- ēka------ṭa----cc-i
ā__ m______ ē___ j____ d___ ē____ ṭ____ k______
ā-i m-k-a-a ē-a- j-ā-a d-ẏ- ē-a-ā ṭ-s-a k-ā-c-i
-----------------------------------------------
āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim.
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez sandewîçekê dixwim.
আম---কটা -্--ণ্ড-ই- খ--্ছি ৷
আ_ এ__ স্_____ খা__ ৷
আ-ি এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷
----------------------------
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ā---ē------yāṇḍ-'-ca ---cchi
ā__ ē____ s_________ k______
ā-i ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandewîçekê dixwim.
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandewîçeke bi rûn dixwim.
আম---------ি---িয়ে --টা--্যা-্---- খ-চ----৷
আ_ মা____ দি_ এ__ স্_____ খা__ ৷
আ-ি ম-র-জ-র-ন দ-য়- এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷
-------------------------------------------
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ā-i-mār-ā-i----iẏ--ēk--ā--yā---'----k-ā--hi
ā__ m________ d___ ē____ s_________ k______
ā-i m-r-ā-i-a d-ẏ- ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i
-------------------------------------------
āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandewîçeke bi rûn dixwim.
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim.
আ---মা--জা-িন-এবং --ে-----য়---কটা-স্-----ুইচ --চ্-ি ৷
আ_ মা____ এ_ ট__ দি_ এ__ স্_____ খা__ ৷
আ-ি ম-র-জ-র-ন এ-ং ট-ে-ো দ-য়- এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷
-----------------------------------------------------
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ā-----r-ār--- ēba- ṭa--ṭ---iẏ- ē-aṭā -y-ṇḍ--i-a---ā---i
ā__ m________ ē___ ṭ_____ d___ ē____ s_________ k______
ā-i m-r-ā-i-a ē-a- ṭ-m-ṭ- d-ẏ- ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i
-------------------------------------------------------
āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim.
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ji me re nan û birinc pêwîst in.
আ-াদে- ---ি-এবং -াল-----়ো---৷
আ___ রু_ এ_ চা_ প্____ ৷
আ-া-ে- র-ট- এ-ং চ-ল প-র-়-জ- ৷
------------------------------
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
0
ā-ā-ē---r-----ba- -āla --a-ō-a-a
ā______ r___ ē___ c___ p________
ā-ā-ē-a r-ṭ- ē-a- c-l- p-a-ō-a-a
--------------------------------
āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana
Ji me re nan û birinc pêwîst in.
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana
Ji me re masî û bîftek pêwîst in.
আম---- -----বং -্ট----গরু- -াং-- প--য়-জন ৷
আ___ মা_ এ_ স্__ (___ মাং__ প্____ ৷
আ-া-ে- ম-ছ এ-ং স-ট-ক (-র-র ম-ং-) প-র-়-জ- ৷
-------------------------------------------
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
0
ām-dēr--māc---ē--ṁ--ṭē-- (garu---m-n--- praẏō---a
ā______ m____ ē___ s____ (______ m_____ p________
ā-ā-ē-a m-c-a ē-a- s-ē-a (-a-u-a m-n-a- p-a-ō-a-a
-------------------------------------------------
āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana
Ji me re masî û bîftek pêwîst in.
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana
Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in.
আ-াদ-র -িত্জা--ব- --প্-াগ-টি--্-য--জ--৷
আ___ পি__ এ_ স্____ প্____ ৷
আ-া-ে- প-ত-জ- এ-ং স-প-য-গ-ট- প-র-়-জ- ৷
---------------------------------------
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
0
ā-ā---a ---jā ēba---pyā--ṭ------ō-ana
ā______ p____ ē___ s_______ p________
ā-ā-ē-a p-t-ā ē-a- s-y-g-ṭ- p-a-ō-a-a
-------------------------------------
āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana
Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in.
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana
Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye?
এ----া -মা-ের--র-কী--্রয---ন?
এ__ আ___ আ_ কী প্_____
এ-া-়- আ-া-ে- আ- ক- প-র-়-জ-?
-----------------------------
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
0
ēc-ā---ā--dēr- -r- -ī -raẏ-jan-?
ē_____ ā______ ā__ k_ p_________
ē-h-ṛ- ā-ā-ē-a ā-a k- p-a-ō-a-a-
--------------------------------
ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana?
Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye?
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana?
Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye.
স্য---- -ন-য----দ-- -া-র --ং টমেট- প----োজ- ৷
স্___ জ__ আ___ গা__ এ_ ট__ প্____ ৷
স-য-প-র জ-্- আ-া-ে- গ-জ- এ-ং ট-ে-ো প-র-়-জ- ৷
---------------------------------------------
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
0
S-up-r----n'---ām-dēr---āja-a ē-a--ṭ-m--- pra--jana
S______ j_____ ā______ g_____ ē___ ṭ_____ p________
S-u-ē-a j-n-y- ā-ā-ē-a g-j-r- ē-a- ṭ-m-ṭ- p-a-ō-a-a
---------------------------------------------------
Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana
Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye.
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana
Li nêzîk supermarketek heye gelo?
সু-ার -া--কে--কোথা-?
সু__ মা___ কো___
স-প-র ম-র-ক-ট ক-থ-য়-
--------------------
সুপার মার্কেট কোথায়?
0
supāra--ārk-ṭ----t-āẏa?
s_____ m______ k_______
s-p-r- m-r-ē-a k-t-ā-a-
-----------------------
supāra mārkēṭa kōthāẏa?
Li nêzîk supermarketek heye gelo?
সুপার মার্কেট কোথায়?
supāra mārkēṭa kōthāẏa?