Tûfrengiyeke min heye.
আ-----া-ে-এ--া-স-ট-রব-রী আ-ে ৷
আ__ কা_ এ__ স্____ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- স-ট-র-ে-ী আ-ে ৷
------------------------------
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
0
ā-ā----ā-h- ēk-ṭā----a-ē-ī--chē
ā____ k____ ē____ s_______ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā s-r-b-r- ā-h-
-------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
Tûfrengiyeke min heye.
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā sṭrabērī āchē
Kîwiyek û petîxekî min hene.
আম-র--াছে এক-- -ি-ই -বং-একট- -র-ু--আছ- ৷
আ__ কা_ এ__ কি__ এ_ এ__ ত___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-উ- এ-ং এ-ট- ত-ম-জ আ-ে ৷
----------------------------------------
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
0
āmā-a kāc-----a-- -i---- ---ṁ--ka-- ----mu---ā-hē
ā____ k____ ē____ k_____ ē___ ē____ t_______ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-'-'- ē-a- ē-a-ā t-r-m-j- ā-h-
-------------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
Kîwiyek û petîxekî min hene.
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā ki'u'i ēbaṁ ēkaṭā taramuja āchē
Porteqalek û Sindiyeke min hene.
আ-া- -া-ে -ক-া--ম---েব- --ং এক-া-আঙ-গ-- --ে-৷
আ__ কা_ এ__ ক____ এ_ এ__ আ___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-ল-ল-ব- এ-ং এ-ট- আ-্-ু- আ-ে ৷
---------------------------------------------
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
0
ām-r----c-- ēk--ā -----āl-b- ēba- ē-aṭ---ṅ---- āchē
ā____ k____ ē____ k_________ ē___ ē____ ā_____ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-m-l-l-b- ē-a- ē-a-ā ā-g-r- ā-h-
---------------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
Porteqalek û Sindiyeke min hene.
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā kamalālēbu ēbaṁ ēkaṭā āṅgura āchē
Sêvek û mangoyeke min hene.
আ--- কা-- একটা আপে- এ-ং এক-- -ম---ে ৷
আ__ কা_ এ__ আ__ এ_ এ__ আ_ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- আ-ে- এ-ং এ-ট- আ- আ-ে ৷
-------------------------------------
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
0
ā--ra kā--- ē-a-ā----la ēba- ēk--ā-āma ---ē
ā____ k____ ē____ ā____ ē___ ē____ ā__ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā ā-ē-a ē-a- ē-a-ā ā-a ā-h-
-------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
Sêvek û mangoyeke min hene.
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā āpēla ēbaṁ ēkaṭā āma āchē
Mûzek û ananaseke min hene.
আম-র--াছে -----------ং-এক-- --া----ছ- ৷
আ__ কা_ এ__ ক_ এ_ এ__ আ___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-া এ-ং এ-ট- আ-া-স আ-ে ৷
---------------------------------------
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
0
ā-ā---kā-h- ē-aṭā-ka---ēb----k--ā -nār-sa-ā--ē
ā____ k____ ē____ k___ ē___ ē____ ā______ ā___
ā-ā-a k-c-ē ē-a-ā k-l- ē-a- ē-a-ā ā-ā-a-a ā-h-
----------------------------------------------
āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
Mûzek û ananaseke min hene.
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷
āmāra kāchē ēkaṭā kalā ēbaṁ ēkaṭā ānārasa āchē
Ez seleteya fêkiyan çêdikim.
আমি-------্রু--সা--ড--ফল-র -াল----ব--াচ--ি-৷
আ_ এ__ ফ্__ সা__ (___ সা___ বা___ ৷
আ-ি এ-ট- ফ-র-ট স-ল-ড (-ল-র স-ল-দ- ব-ন-চ-ছ- ৷
--------------------------------------------
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
0
ām---kaṭā p---ṭ---ā-ā----ph-l-ra sālād----ā--c--i
ā__ ē____ p_____ s_____ (_______ s______ b_______
ā-i ē-a-ā p-r-ṭ- s-l-ḍ- (-h-l-r- s-l-d-) b-n-c-h-
-------------------------------------------------
āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
Ez seleteya fêkiyan çêdikim.
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ) বানাচ্ছি ৷
āmi ēkaṭā phruṭa sālāḍa (phalēra sālāda) bānācchi
Ez tostekê dixwim.
আ-ি-ট--্ট-খ---ছি-৷
আ_ টো__ খা__ ৷
আ-ি ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷
------------------
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ā----ōsṭa k---chi
ā__ ṭ____ k______
ā-i ṭ-s-a k-ā-c-i
-----------------
āmi ṭōsṭa khācchi
Ez tostekê dixwim.
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim.
আ-- -াখ- -ি-ে -ক-------ট -াচ্-ি ৷
আ_ মা__ দি_ এ__ টো__ খা__ ৷
আ-ি ম-খ- দ-য়- এ-ট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷
---------------------------------
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
āmi ---hana diẏē --a----ō--- -hācchi
ā__ m______ d___ ē____ ṭ____ k______
ā-i m-k-a-a d-ẏ- ē-a-ā ṭ-s-a k-ā-c-i
------------------------------------
āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim.
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi mākhana diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim.
আ------ন-এ-- --য-ম---য়ে -কটা-টোস-- --চ্-- ৷
আ_ মা__ এ_ জ্__ দি_ এ__ টো__ খা__ ৷
আ-ি ম-খ- এ-ং জ-য-ম দ-য়- এ-ট- ট-স-ট খ-চ-ছ- ৷
-------------------------------------------
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
0
ā-- -ā-ha---ēb-- --ā-a diẏ- ē--ṭā-ṭ-s---kh--c-i
ā__ m______ ē___ j____ d___ ē____ ṭ____ k______
ā-i m-k-a-a ē-a- j-ā-a d-ẏ- ē-a-ā ṭ-s-a k-ā-c-i
-----------------------------------------------
āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim.
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷
āmi mākhana ēbaṁ jyāma diẏē ēkaṭā ṭōsṭa khācchi
Ez sandewîçekê dixwim.
আম----টা স্যাণ্--ই---া--ছ- ৷
আ_ এ__ স্_____ খা__ ৷
আ-ি এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷
----------------------------
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ā-i --aṭ----āṇḍ-'i----h---hi
ā__ ē____ s_________ k______
ā-i ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandewîçekê dixwim.
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandewîçeke bi rûn dixwim.
আ-ি -ার্-া-িন -ি---এ-টা স---ণ-ডু-চ ---্ছ--৷
আ_ মা____ দি_ এ__ স্_____ খা__ ৷
আ-ি ম-র-জ-র-ন দ-য়- এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷
-------------------------------------------
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ā-i-mār-ārina diẏē---a-ā-sy-ṇ-u'-c- k--cc-i
ā__ m________ d___ ē____ s_________ k______
ā-i m-r-ā-i-a d-ẏ- ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i
-------------------------------------------
āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandewîçeke bi rûn dixwim.
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi mārjārina diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim.
আম- --র-জারি-------ম----দ-য়----টা---যা--ডু-- খ-চ-ছি-৷
আ_ মা____ এ_ ট__ দি_ এ__ স্_____ খা__ ৷
আ-ি ম-র-জ-র-ন এ-ং ট-ে-ো দ-য়- এ-ট- স-য-ণ-ড-ই- খ-চ-ছ- ৷
-----------------------------------------------------
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
0
ām- --r--ri-a-ē--ṁ ṭamēṭō di-ē-ēka-ā -yā--u'ic--khācchi
ā__ m________ ē___ ṭ_____ d___ ē____ s_________ k______
ā-i m-r-ā-i-a ē-a- ṭ-m-ṭ- d-ẏ- ē-a-ā s-ā-ḍ-'-c- k-ā-c-i
-------------------------------------------------------
āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim.
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷
āmi mārjārina ēbaṁ ṭamēṭō diẏē ēkaṭā syāṇḍu'ica khācchi
Ji me re nan û birinc pêwîst in.
আ--দে-----ি-এবং চাল ---য---ন-৷
আ___ রু_ এ_ চা_ প্____ ৷
আ-া-ে- র-ট- এ-ং চ-ল প-র-়-জ- ৷
------------------------------
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
0
ā-ādē-a--uṭ- ē-aṁ--āla -r-ẏō--na
ā______ r___ ē___ c___ p________
ā-ā-ē-a r-ṭ- ē-a- c-l- p-a-ō-a-a
--------------------------------
āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana
Ji me re nan û birinc pêwîst in.
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷
āmādēra ruṭi ēbaṁ cāla praẏōjana
Ji me re masî û bîftek pêwîst in.
আ----- -াছ-এবং ---------ু--ম--স) -্---ো-ন-৷
আ___ মা_ এ_ স্__ (___ মাং__ প্____ ৷
আ-া-ে- ম-ছ এ-ং স-ট-ক (-র-র ম-ং-) প-র-়-জ- ৷
-------------------------------------------
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
0
ā-ādē-- ---ha---aṁ sṭ----(-a-u-a ---s---p--ẏ--ana
ā______ m____ ē___ s____ (______ m_____ p________
ā-ā-ē-a m-c-a ē-a- s-ē-a (-a-u-a m-n-a- p-a-ō-a-a
-------------------------------------------------
āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana
Ji me re masî û bîftek pêwîst in.
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস) প্রয়োজন ৷
āmādēra mācha ēbaṁ sṭēka (garura mānsa) praẏōjana
Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in.
আ----র---ত্---এ-ং স-প্যা-েট- প্রয-----৷
আ___ পি__ এ_ স্____ প্____ ৷
আ-া-ে- প-ত-জ- এ-ং স-প-য-গ-ট- প-র-়-জ- ৷
---------------------------------------
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
0
ām-dē-- ---jā ---ṁ-s-----ṭ- -raẏō---a
ā______ p____ ē___ s_______ p________
ā-ā-ē-a p-t-ā ē-a- s-y-g-ṭ- p-a-ō-a-a
-------------------------------------
āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana
Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in.
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷
āmādēra pitjā ēbaṁ spyāgēṭi praẏōjana
Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye?
এছ--়া---াদ---আ- -ী ----়---?
এ__ আ___ আ_ কী প্_____
এ-া-়- আ-া-ে- আ- ক- প-র-়-জ-?
-----------------------------
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
0
ē---ṛ----ā-ē-- ā-a-kī----ẏōja--?
ē_____ ā______ ā__ k_ p_________
ē-h-ṛ- ā-ā-ē-a ā-a k- p-a-ō-a-a-
--------------------------------
ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana?
Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye?
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন?
ēchāṛā āmādēra āra kī praẏōjana?
Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye.
স---প-র---্--আ--দের--া-- --- ট-েট--প--য়--ন-৷
স্___ জ__ আ___ গা__ এ_ ট__ প্____ ৷
স-য-প-র জ-্- আ-া-ে- গ-জ- এ-ং ট-ে-ো প-র-়-জ- ৷
---------------------------------------------
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
0
Sy--ēra ----ya-ā-ādē-a---j-----ba--ṭa-ēṭ- p-a-----a
S______ j_____ ā______ g_____ ē___ ṭ_____ p________
S-u-ē-a j-n-y- ā-ā-ē-a g-j-r- ē-a- ṭ-m-ṭ- p-a-ō-a-a
---------------------------------------------------
Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana
Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye.
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷
Syupēra jan'ya āmādēra gājara ēbaṁ ṭamēṭō praẏōjana
Li nêzîk supermarketek heye gelo?
সু--র মা----- -ো--য়?
সু__ মা___ কো___
স-প-র ম-র-ক-ট ক-থ-য়-
--------------------
সুপার মার্কেট কোথায়?
0
s--ār-----k-ṭ- k-th-ẏa?
s_____ m______ k_______
s-p-r- m-r-ē-a k-t-ā-a-
-----------------------
supāra mārkēṭa kōthāẏa?
Li nêzîk supermarketek heye gelo?
সুপার মার্কেট কোথায়?
supāra mārkēṭa kōthāẏa?