Ferheng

ku Rê pirsîn   »   bn রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

৪০ [চল্লিশ]

40 [calliśa]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

rāstā jijñāsā karā

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
Bibexş^nin! ম-- ক--েন! মা_ ক____ ম-ফ ক-ব-ন- ---------- মাফ করবেন! 0
m-pha kar-b-n-! m____ k________ m-p-a k-r-b-n-! --------------- māpha karabēna!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? আ--ি----আমা-ে স--ায-- ---ে--ারেন? আ__ কি আ__ সা___ ক__ পা___ আ-ন- ক- আ-া-ে স-হ-য-য ক-ত- প-র-ন- --------------------------------- আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 0
Āpani-----mā-- sāh--y--k-ratē p----a? Ā____ k_ ā____ s______ k_____ p______ Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-? ------------------------------------- Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Li vir restoraneke baş li kû heye? এখানে -সেপাশে -োথা- -া- রে--ট-র------ছ-? এ__ আ___ কো__ ভা_ রে_____ আ__ এ-া-ে আ-ে-া-ে ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আ-ে- ---------------------------------------- এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? 0
Ē-hānē -sēp-śē k------ bhāl--rēs---ē--- ---ē? Ē_____ ā______ k______ b____ r_________ ā____ Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-? --------------------------------------------- Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
Li koşeyê di milê çepê re biçin. ওই--োণ-- -------ঁ--িকে বাঁ--নিন ৷ ও_ কো__ থে_ বাঁ দি_ বাঁ_ নি_ ৷ ও- ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷ --------------------------------- ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ 0
Ō'- -ō---- ---k- b-m- di---bā--k- n-na Ō__ k_____ t____ b__ d___ b____ n___ Ō-i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n- -------------------------------------- Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Paşî piçekî rast herin. ত---রে-কি-ুক্ষণ -োজা-----৷ তা___ কি____ সো_ যা_ ৷ ত-র-র- ক-ছ-ক-ষ- স-জ- য-ন ৷ -------------------------- তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ 0
tā-a--rē-k--hu-ṣ-ṇa -ōjā----a t_______ k_________ s___ y___ t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n- ----------------------------- tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. তা--র--এ-- ম---র-- ম--ড-ন দ----য-ন ৷ তা___ এ__ মি___ ম_ ডা_ দি_ যা_ ৷ ত-র-র- এ-শ ম-ট-র-র ম- ড-ন দ-ক- য-ন ৷ ------------------------------------ তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ 0
tā-aparē ---ś--m-ṭā---a---t- -ā-a----- --na t_______ ē____ m_______ m___ ḍ___ d___ y___ t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n- ------------------------------------------- tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
Hûn dikarin bi otobusê biçin. আপ-----স--করেও-য-ত------ন-৷ আ__ বা_ ক__ যে_ পা__ ৷ আ-ন- ব-স- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷ --------------------------- আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ 0
ā-a-i bās--ka-ē'- y-tē p-rēna ā____ b___ k_____ y___ p_____ ā-a-i b-s- k-r-'- y-t- p-r-n- ----------------------------- āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
Hûn dikarin bi tramwey biçin. আ--ি--্-ামে ক-ে- ---ে পার-- ৷ আ__ ট্__ ক__ যে_ পা__ ৷ আ-ন- ট-র-ম- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷ ----------------------------- আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ 0
ā--ni ṭ--m- k-r--ō-y-t-----ēna ā____ ṭ____ k_____ y___ p_____ ā-a-i ṭ-ā-ē k-r-'- y-t- p-r-n- ------------------------------ āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
Hûn dikarin heme min bişopînin. আ--- -পন-র--াড়---র-- ---কে অ--স-ণ--র-ে----ে- ৷ আ__ আ___ গা_ ক__ আ__ অ____ ক__ পা__ ৷ আ-ন- আ-ন-র গ-ড-ী ক-ে- আ-া-ে অ-ু-র- ক-ত- প-র-ন ৷ ----------------------------------------------- আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ 0
āpa-i -p--āra-gāṛ--k-rē---ā-ā-- -nusa--ṇ---a-a-- ----na ā____ ā______ g___ k_____ ā____ a________ k_____ p_____ ā-a-i ā-a-ā-a g-ṛ- k-r-'- ā-ā-ē a-u-a-a-a k-r-t- p-r-n- ------------------------------------------------------- āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? আ---ফুট-- --টে---া-- -ী-----য-ব? আ_ ফু___ স্____ কী__ যা__ আ-ি ফ-ট-ল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব- -------------------------------- আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? 0
ām---h----a---sṭ-ḍi--mē kīb---ē--ā-a? ā__ p________ s________ k______ y____ ā-i p-u-a-a-a s-ē-i-ā-ē k-b-ā-ē y-b-? ------------------------------------- āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Pirê derbas kin! পুল (--ত-)-----হয়ে ---! পু_ (___ পা_ হ_ যা__ প-ল (-ে-ু- প-র হ-ে য-ন- ----------------------- পুল (সেতু) পার হয়ে যান! 0
P--a-(s-tu- --ra-haẏ- -ā-a! P___ (_____ p___ h___ y____ P-l- (-ē-u- p-r- h-ẏ- y-n-! --------------------------- Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
Di tunelê re derbas bin! ট-ন-ল-র ম-্য--------ন! টা___ ম__ দি_ যা__ ট-ন-ল-র ম-্- দ-য়- য-ন- ---------------------- টানেলের মধ্য দিয়ে যান! 0
Ṭ-n-l-r- -ad-y- -i---yā-a! Ṭ_______ m_____ d___ y____ Ṭ-n-l-r- m-d-y- d-ẏ- y-n-! -------------------------- Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
Heya lambeya sêyemîn biajon. ত-ত-- --গন্-াল না---া --্য-্ত-গ-ড়--চাল-য়--যান ৷ তৃ__ সি____ না আ_ প____ গা_ চা__ যা_ ৷ ত-ত-য় স-গ-্-া- ন- আ-া প-্-ন-ত গ-ড-ী চ-ল-য়- য-ন ৷ ------------------------------------------------ তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ 0
Tr̥t--a--i-a---āla -- ās- -arya-ta -ā-ī-c---ẏ- -āna T_____ s_________ n_ ā__ p_______ g___ c_____ y___ T-̥-ī-a s-g-n-y-l- n- ā-ā p-r-a-t- g-ṛ- c-l-ẏ- y-n- --------------------------------------------------- Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. ত--পর---পনা- ড-ন--কের--্-থম-র-স্-া-----ক -িন ৷ তা___ আ___ ডা____ প্___ রা___ বাঁ_ নি_ ৷ ত-র-র- আ-ন-র ড-ন-ি-ে- প-র-ম র-স-ত-য় ব-ঁ- ন-ন ৷ ---------------------------------------------- তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ 0
t-r-parē--pa-āra ḍ--ad---ra-------m--rās-āẏ- b--̐-a --na t_______ ā______ ḍ_________ p_______ r______ b____ n___ t-r-p-r- ā-a-ā-a ḍ-n-d-k-r- p-a-h-m- r-s-ā-a b-m-k- n-n- -------------------------------------------------------- tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. ত--পর- সো----রব-্ত----র-স-ত- --- হয়--য-- ৷ তা___ সো_ প____ চৌ___ পা_ হ_ যা_ ৷ ত-র-র- স-জ- প-ব-্-ী চ-র-স-ত- প-র হ-ে য-ন ৷ ------------------------------------------ তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ 0
t-r-p--ē-s--ā ----b-rt--c-urā-tā-p----ha-ē yā-a t_______ s___ p________ c_______ p___ h___ y___ t-r-p-r- s-j- p-r-b-r-ī c-u-ā-t- p-r- h-ẏ- y-n- ----------------------------------------------- tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? মাফ-করব-ন,-আ-ি-ব-মা- -ন-দ- --্যন----ীভা-- য--? মা_ ক____ আ_ বি__ ব___ প____ কী__ যা__ ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ব-ম-ন ব-্-র প-্-ন-ত ক-ভ-ব- য-ব- ---------------------------------------------- মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? 0
māph----ra---a------bi--n- b--d-r--pa-yanta k---ābē-yāb-? m____ k________ ā__ b_____ b______ p_______ k______ y____ m-p-a k-r-b-n-, ā-i b-m-n- b-n-a-a p-r-a-t- k-b-ā-ē y-b-? --------------------------------------------------------- māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
Ya baş hûn bi metroyê biçin. স-থে-ে--া- হ--যদ- আপন--পা-----ে- - স--ও-ে---য়ে যান ৷ স___ ভা_ হ_ য_ আ__ পা__ রে_ / সা___ দি_ যা_ ৷ স-থ-ক- ভ-ল হ- য-ি আ-ন- প-ত-ল র-ল / স-ব-য়- দ-য়- য-ন ৷ ---------------------------------------------------- সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ 0
S---th-k----āla -a-- ---i-ā-ani--ātāl- --la-/ sā-a'ō-ē-d--- y--a S________ b____ h___ y___ ā____ p_____ r___ / s_______ d___ y___ S-b-t-ē-ē b-ā-a h-ẏ- y-d- ā-a-i p-t-l- r-l- / s-b-'-ẏ- d-ẏ- y-n- ---------------------------------------------------------------- Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
Heya rawestgeha dawî biçin. স--া এ-ে-া-----ষ----প--র--ন-ত--লে---- ৷ সো_ এ___ শে_ স্__ প____ চ_ যা_ ৷ স-জ- এ-ে-া-ে শ-ষ স-ট- প-্-ন-ত চ-ে য-ন ৷ --------------------------------------- সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ 0
sōj- ----ā-ē----- --ap--p-r-a--- ---ē--āna s___ ē______ ś___ s____ p_______ c___ y___ s-j- ē-ē-ā-ē ś-ṣ- s-a-a p-r-a-t- c-l- y-n- ------------------------------------------ sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -