Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Cînavka xwedîtiyê 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bengalî Bazî Zêde
ez- ya min আম- - আম-র আ_ – আ__ আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
ā-i-----ā-a ā__ – ā____ ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Ez mifteya xwe nabînim. আম- --ার -া-ি----জে -াচ্---ন--৷ আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
āmi ā--ra----i-k----j----cc-- -ā ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Ez bilêta xwe nabînim. আ-ি -ম----িক-ট -ু--- পা---ি--া ৷ আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ām---m-ra---kiṭa-khum̐-ē -ācc-i-nā ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_ ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
tu- ya te ত-ম- - ত-ম-র তু_ – তো__ ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
tu-----tō-āra t___ – t_____ t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Te mifteya xwe dît? তু-ি-তোম-র -াব--খু--ে--ে--ছ? তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
tu------ā-a cā-i --um̐-- ----c-a? t___ t_____ c___ k_____ p_______ t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Te bilêta xwe dît? ত-ম---ো--- --কিট খ--জ--প-য়েছ? তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___ ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
T-mi t--ā-a--i---a -h----ē -----h-? T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______ T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
ew- ya wî স--- ত------লে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
S--–-t-ra -c----) S_ – t___ (______ S- – t-r- (-h-l-) ----------------- Sē – tāra (chēlē)
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? ত--- --ন----চাবি----ায়? তু_ জা_ ও_ চা_ কো___ ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
tu-i -āna ōra -ā-- kōt-ā-a? t___ j___ ō__ c___ k_______ t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a- --------------------------- tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
Tu cihê bilêta wî dizanî? ত-ম- জ-- ও---িকি- ---া-? তু_ জা_ ও_ টি__ কো___ ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
Tum--j-na-ō-- -iki-- kō--ā--? T___ j___ ō__ ṭ_____ k_______ T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a- ----------------------------- Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
ew- ya wê স- – ত---(মেয়ে) সে – তা_ (___ স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
S- – -ā-- -m--ē) S_ – t___ (_____ S- – t-r- (-ē-ē- ---------------- Sē – tāra (mēẏē)
Pereyê wê çû. তার-টা-া-চু-- হ-ে---ছ--- -ার-য়ে-গ---৤ তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t-r- -āk- curi-h-----ē--- - h---ẏ- -----৤ t___ ṭ___ c___ h___ g____ / h_____ g_____ t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- ----------------------------------------- tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. এ-- --র-ক্র--ি- -ার--- চুর- হয়ে গ--ে-/ -া-ি-- -ে--৤ এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__ এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ē-aṁ-t-ra---ē--ṭ--kā--a'ō -u-- h-ẏ----ch--/-h-r-ẏ- --c--৤ ē___ t___ k______ k______ c___ h___ g____ / h_____ g_____ ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- --------------------------------------------------------- ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
em - ya me আমর- – আম--ের আ__ – আ___ আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
ām--- –-ā-ād--a ā____ – ā______ ā-a-ā – ā-ā-ē-a --------------- āmarā – āmādēra
Bapîrê me nexweş e. আমা-ে--ঠ----দ--/ ---ু অসু--থ-৷ আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
ā-----a -hā-u-----/-dād--as-st-a ā______ ṭ________ / d___ a______ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a -------------------------------- āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
Dapîra me bi sihet e. আ-া--- ঠাক-রমা-/ দ-দ- স--্থ আ-ে--৷ আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
ā----r---hā-u-am- /-didā --st----chēna ā______ ṭ________ / d___ s_____ ā_____ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n- -------------------------------------- āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
hûn - ya we ত---া --ত--াদ-র তো__ – তো___ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
tō--r- - ---ād-ra t_____ – t_______ t-m-r- – t-m-d-r- ----------------- tōmarā – tōmādēra
Zarokno, bavê we li kû ye? ব--্-া-া- -োমাদে- ব-ব----থা-? বা____ তো___ বা_ কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
bācc--ā--t-mād-r--b-b--k---ā--? b_______ t_______ b___ k_______ b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a- ------------------------------- bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
Zarokno, dayîka we li kû ye? ব-চ্-া-া, -োম-দে---া--োথায়? বা____ তো___ মা কো___ ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
B-c----- t---d--a------t-ā--? B_______ t_______ m_ k_______ B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a- ----------------------------- Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -