Heya ku baran bisekine raweste. |
বৃ-্-- -া-থ----পর্য-্- অ---্ষা -র ৷
বৃ__ না থা_ প____ অ___ ক_ ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
br̥-ṭi n- t--mā ----a--a--pēkṣ--k-ra
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
|
Heya ku baran bisekine raweste.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
|
Heya ku ez amade bim li bendê be. |
আম-- শ-- না-হ--া----য-্- -পে--ষা--- ৷
আ__ শে_ না হ__ প____ অ___ ক_ ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
ā--r- -ēṣ- n- ha'-ẏā pa---nta-a--k-ā-k--a
ā____ ś___ n_ h_____ p_______ a_____ k___
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
|
Heya ku ez amade bim li bendê be.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
|
Heya ku ew cardin vegere raweste. |
স----রে -- আস--প-্---ত---ে-্ষা -র-৷
সে ফি_ না আ_ প____ অ___ ক_ ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
s--phir- -ā-ā-ā p---an-a-apēkṣ--k--a
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
|
Heya ku ew cardin vegere raweste.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. |
আ--র --- যতক্ষ- ---শ---চ্----তক-ষণ-আ-ি অ--ক--- -রব-৷
আ__ চু_ য____ না শু___ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
ām--- cu-a-y--a---ṇa nā ś-kō--h- -atakṣaṇa--m- -pē-ṣ- k--a-a
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. |
সিন--া--ত-্ষ--ন---ে- হয়---াচ-ছে---ক-ষণ আ-ি অ-েক--া---ব ৷
সি__ য____ না শে_ হ_ যা__ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
si-----ya-akṣ-ṇ- n- śē------- -āc-hē--ata-ṣ--a-ā-i-apē-----a---a
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. |
ট--াফ-কের--ল--স--- ন- -----অ--ি আ-- অপে--ষ---র-।
ট্____ আ_ স__ না হ__ অ__ আ_ অ___ ক___
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ṭ-ā------a --- -abuja------'ōẏ--a---h---mi-apē-ṣā kara--.
ṭ_________ ā__ s_____ n_ h_____ a_____ ā__ a_____ k______
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
|
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
|
Tu yê kengî biçî betlanê? |
ত--- --ট-ত--কখ- --বে?
তু_ ছু__ ক__ যা__
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
Tumi chu-it--k---a----ābē?
T___ c______ k______ y____
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
|
Tu yê kengî biçî betlanê?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
|
Beriya betlaneya havînê? |
গ--ে- -ুটির আ--?
গ___ ছু__ আ__
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
G-r--ē---ch---r- āgē?
G_______ c______ ā___
G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē-
---------------------
Garamēra chuṭira āgē?
|
Beriya betlaneya havînê?
গরমের ছুটির আগে?
Garamēra chuṭira āgē?
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. |
হ্যা-,--রমে- --ট- শু-ু-হব-- --- ৷
হ্__ গ___ ছু_ শু_ হ__ আ_ ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
H--m-, g-ram-----h-ṭ- ś--- -a-āra---ē
H____ g_______ c____ ś___ h_____ ā__
H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē
-------------------------------------
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
|
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. |
শীত-শুরু--বার---ে-ছ-দ-া-সা-াই(ম---ম-) -- ৷
শী_ শু_ হ__ আ_ ছা__ সা________ ক_ ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
śīta--u---h-b--a ā-- -h-d--ā s-r--i(-ērāmat-- -a-a
ś___ ś___ h_____ ā__ c______ s_______________ k___
ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r-
--------------------------------------------------
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
|
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. |
টে-ি-- বসা- --ে-নি--র -া---ু-ে---ও-৷
টে__ ব__ আ_ নি__ হা_ ধু_ না_ ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ṭēb--- -asā-a -gē -i-ēra-h--- d-u-- --'ō
ṭ_____ b_____ ā__ n_____ h___ d____ n___
ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'-
----------------------------------------
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
|
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. |
বাইর- --ব-র -গে জ---া-- ব-্- -র-৷
বা__ যা__ আ_ জা___ ব__ ক_ ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
b--i-- y--ā-- ----j----āṭ---a--ha ---a
b_____ y_____ ā__ j_______ b_____ k___
b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r-
--------------------------------------
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
|
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
|
Tu yê kengî bê malê? |
ত-মি--খন--া-া- ফির- আ-বে?
তু_ ক__ বা__ ফি_ আ___
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
tumi-k-k--n- ---ā-- ---rē--sabē?
t___ k______ b_____ p____ ā_____
t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē-
--------------------------------
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
|
Tu yê kengî bê malê?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
|
Piştî waneyê. |
ক্লা--- -র-?
ক্___ প__
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
Kl-s-r- -arē?
K______ p____
K-ā-ē-a p-r-?
-------------
Klāsēra parē?
|
Piştî waneyê.
ক্লাসের পরে?
Klāsēra parē?
|
Belê, piştî ku wane qediya. |
হ-য-ঁ, --লাস-শে- --- য-ব-র-প-ে
হ্__ ক্__ শে_ হ_ যা__ প_
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
Hy--̐------a-ś-ṣ- haẏ--y---ra parē
H____ k____ ś___ h___ y_____ p___
H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r-
----------------------------------
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
|
Belê, piştî ku wane qediya.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. |
তার দ-র-ঘ--া -----প-ে- -ে আর-কাজ-কর-ে -ারে-- ৷
তা_ দু____ হ__ প__ সে আ_ কা_ ক__ পা__ ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
t--- -u-g-a---ā h-bāra-p-----s- -ra----a---r-t- --r-ni
t___ d_________ h_____ p____ s_ ā__ k___ k_____ p_____
t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n-
------------------------------------------------------
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
|
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. |
ত-- --ক---যাব----রে- -ে-আ-----া চ-- গে-- ৷
তা_ চা__ যা__ প__ সে আ___ চ_ গে_ ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
tā-a-c--a----āb-r- -arē---ē ā--r----c-l------ē
t___ c_____ y_____ p____ s_ ā______ c___ g____
t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē
----------------------------------------------
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
|
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. |
স-----রি-া চ-ে----া---রে---ড-লোক--য়---ে-ে-৷
সে আ___ চ_ যা__ প__ ব___ হ_ গে_ ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
s- ām--i-ā-c-l---āb--a-p-r-,-baṛal-----a-ē -ē-hē
s_ ā______ c___ y_____ p____ b_______ h___ g____
s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
|
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
|