Îro germ e. |
আ- -রম--ড়ছ- ৷
আজ গরম পড়ছ- ৷
আ- গ-ম প-ছ- ৷
-------------
আজ গরম পড়ছে ৷
0
āj- gar--a -a-a-hē
āja garama paṛachē
ā-a g-r-m- p-ṛ-c-ē
------------------
āja garama paṛachē
|
Îro germ e.
আজ গরম পড়ছে ৷
āja garama paṛachē
|
Em biçin hewza avjeniyê? |
আমর- কি--ু--িং প-ল- -াব?
আমর- ক- স-ইম-- প-ল- য-ব?
আ-র- ক- স-ই-ি- প-ল- য-ব-
------------------------
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
0
ā-a-ā ki s--im-ṁ pul- yā-a?
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
ā-a-ā k- s-'-m-ṁ p-l- y-b-?
---------------------------
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
|
Em biçin hewza avjeniyê?
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব?
āmarā ki su'imiṁ pulē yāba?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
ত--া- -ি সাঁতা- ক--------্ছে -চ---?
ত-ম-র ক- স--ত-র ক-টব-র ইচ-ছ- হচ-ছ-?
ত-ম-র ক- স-ঁ-া- ক-ট-া- ই-্-ে হ-্-ে-
-----------------------------------
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
0
T-m-r- k- sām̐t-ra--ā-a-ā-------- hac--ē?
Tōmāra ki sām-tāra kāṭabāra icchē hacchē?
T-m-r- k- s-m-t-r- k-ṭ-b-r- i-c-ē h-c-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে?
Tōmāra ki sām̐tāra kāṭabāra icchē hacchē?
|
Pêşgîra te heye? |
ত-----ক-ছে কি--ো-ালে---ে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ত-য়-ল- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ত-য়-ল- আ-ে-
-------------------------
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
0
Tōm--a -āch- k--t-ẏālē----ē?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
T-m-r- k-c-ē k- t-ẏ-l- ā-h-?
----------------------------
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
|
Pêşgîra te heye?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে?
Tōmāra kāchē ki tōẏālē āchē?
|
Şortê te heye? |
তোম-র---ছে--ি---ঁ-া----প-য়জ--া-আছে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স--ত-র-র প-য়জ-ম- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-য়-া-া আ-ে-
-----------------------------------
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
0
T-mā-a ---h- ki sām-t-rēra-p--a-āmā āchē?
Tōmāra kāchē ki sām-tārēra pāẏajāmā āchē?
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ẏ-j-m- ā-h-?
-----------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
|
Şortê te heye?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pāẏajāmā āchē?
|
Mayoyê te heye? |
তোম-----ছ- -ি স---ার-র--োষ-- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স--ত-র-র প-ষ-ক আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- স-ঁ-া-ে- প-ষ-ক আ-ে-
---------------------------------
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
0
Tōm-ra -ā-h- k-----̐tārēra--ōṣ--- -c-ē?
Tōmāra kāchē ki sām-tārēra pōṣāka āchē?
T-m-r- k-c-ē k- s-m-t-r-r- p-ṣ-k- ā-h-?
---------------------------------------
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
|
Mayoyê te heye?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে?
Tōmāra kāchē ki sām̐tārēra pōṣāka āchē?
|
Tu avjeniyê dizanî? |
তু-- -ি স-ঁ--- -াটতে---র?
ত-ম- ক- স--ত-র ক-টত- প-র?
ত-ম- ক- স-ঁ-া- ক-ট-ে প-র-
-------------------------
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
0
Tu----i -ām̐tā----ā-a-ē --r-?
Tumi ki sām-tāra kāṭatē pāra?
T-m- k- s-m-t-r- k-ṭ-t- p-r-?
-----------------------------
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
|
Tu avjeniyê dizanî?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার?
Tumi ki sām̐tāra kāṭatē pāra?
|
Dikarî noq bibî? |
ত-মি--- -ুব লা-----পার?
ত-ম- ক- ড-ব ল-গ-ত- প-র?
ত-ম- ক- ড-ব ল-গ-ত- প-র-
-----------------------
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
0
T-mi -i ḍ--- l-g-t- ----?
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
T-m- k- ḍ-b- l-g-t- p-r-?
-------------------------
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
|
Dikarî noq bibî?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার?
Tumi ki ḍuba lāgātē pāra?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
তুমি কি---ে-/-প-নিতে --ঁপ -ি-----র?
ত-ম- ক- জল- / প-ন-ত- ঝ--প দ-ত- প-র?
ত-ম- ক- জ-ে / প-ন-ত- ঝ-ঁ- দ-ত- প-র-
-----------------------------------
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
0
Tu----- ja-ē / --n--- -h-m̐-- -it--p-r-?
Tumi ki jalē / pānitē jhām-pa ditē pāra?
T-m- k- j-l- / p-n-t- j-ā-̐-a d-t- p-r-?
----------------------------------------
Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার?
Tumi ki jalē / pānitē jhām̐pa ditē pāra?
|
Dûş li kû ye? |
শাও-ার ক---য়?
শ-ওয়-র ক-থ-য়?
শ-ও-া- ক-থ-য়-
-------------
শাওয়ার কোথায়?
0
Ś--ōẏāra -ō---ẏa?
Śā'ōẏāra kōthāẏa?
Ś-'-ẏ-r- k-t-ā-a-
-----------------
Śā'ōẏāra kōthāẏa?
|
Dûş li kû ye?
শাওয়ার কোথায়?
Śā'ōẏāra kōthāẏa?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
ক---় ব---নো---র --থা-?
ক-পড- বদল-ন-র ঘর ক-থ-য়?
ক-প-় ব-ল-ন-র ঘ- ক-থ-য়-
-----------------------
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
0
K-p--- b-dal-nō-a----ra--ōthāẏa?
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
K-p-ṛ- b-d-l-n-r- g-a-a k-t-ā-a-
--------------------------------
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়?
Kāpaṛa badalānōra ghara kōthāẏa?
|
Berçavka behrê li kû ye? |
স--তা-ের----- ক--া-?
স--ত-র-র চশম- ক-থ-য়?
স-ঁ-া-ে- চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------
সাঁতারের চশমা কোথায়?
0
S--̐--r-ra--aś--------ā-a?
Sām-tārēra caśamā kōthāẏa?
S-m-t-r-r- c-ś-m- k-t-ā-a-
--------------------------
Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
|
Berçavka behrê li kû ye?
সাঁতারের চশমা কোথায়?
Sām̐tārēra caśamā kōthāẏa?
|
Av kûr e? |
জ- - প-নি--ি-----গ---?
জল / প-ন- ক- খ-ব গভ-র?
জ- / প-ন- ক- খ-ব গ-ী-?
----------------------
জল / পানি কি খুব গভীর?
0
Jal- - --ni-k- -hu-a --b---a?
Jala / pāni ki khuba gabhīra?
J-l- / p-n- k- k-u-a g-b-ī-a-
-----------------------------
Jala / pāni ki khuba gabhīra?
|
Av kûr e?
জল / পানি কি খুব গভীর?
Jala / pāni ki khuba gabhīra?
|
Av paqij e? |
জ--/-প-নি -- --িষ্কার -রি--ছন্ন?
জল / প-ন- ক- পর-ষ-ক-র পর-চ-ছন-ন?
জ- / প-ন- ক- প-ি-্-া- প-ি-্-ন-ন-
--------------------------------
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
0
Ja-a /--āni-k--pa-i-kā-- pa--cc-----?
Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
J-l- / p-n- k- p-r-ṣ-ā-a p-r-c-h-n-a-
-------------------------------------
Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
|
Av paqij e?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন?
Jala / pāni ki pariṣkāra paricchanna?
|
Av germ e? |
জ- - প-নি -ি -ষ্ণ?
জল / প-ন- ক- উষ-ণ?
জ- / প-ন- ক- উ-্-?
------------------
জল / পানি কি উষ্ণ?
0
J--- - pā-i ki-u-ṇ-?
Jala / pāni ki uṣṇa?
J-l- / p-n- k- u-ṇ-?
--------------------
Jala / pāni ki uṣṇa?
|
Av germ e?
জল / পানি কি উষ্ণ?
Jala / pāni ki uṣṇa?
|
Dicemidim. |
আম- ---্ড-য় জ---যাচ-ছ- ৷
আম- ঠ-ণ-ড-য় জম- য-চ-ছ- ৷
আ-ি ঠ-ণ-ড-য় জ-ে য-চ-ছ- ৷
------------------------
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
0
Āmi-ṭh-ṇḍ--- jam- -ācc-i
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
Ā-i ṭ-ā-ḍ-ẏ- j-m- y-c-h-
------------------------
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
|
Dicemidim.
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷
Āmi ṭhāṇḍāẏa jamē yācchi
|
Av sar e. |
জ-টা ----ন--া-খুবই ঠ------৷
জলট- / প-ন-ট- খ-বই ঠ-ণ-ড- ৷
জ-ট- / প-ন-ট- খ-ব- ঠ-ণ-ড- ৷
---------------------------
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
0
jal--ā /--ān-ṭ---h--a---ṭ-āṇḍā
jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
j-l-ṭ- / p-n-ṭ- k-u-a-i ṭ-ā-ḍ-
------------------------------
jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
|
Av sar e.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷
jalaṭā / pāniṭā khuba'i ṭhāṇḍā
|
Ez niha ji avê derdikevim. |
আমি--খন--- ---ান---ে-- -ঠ--আস-ি-৷
আম- এখন জল / প-ন- থ-ক- উঠ- আসছ- ৷
আ-ি এ-ন জ- / প-ন- থ-ক- উ-ে আ-ছ- ৷
---------------------------------
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
0
ā----kh-na --------ā---thē-- -ṭ-- -sa-hi
āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi
ā-i ē-h-n- j-l- / p-n- t-ē-ē u-h- ā-a-h-
----------------------------------------
āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi
|
Ez niha ji avê derdikevim.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷
āmi ēkhana jala / pāni thēkē uṭhē āsachi
|