Dûş xirabeye.
শ-ও-া---াজ--র-ে-ন- ৷
শা___ কা_ ক__ না ৷
শ-ও-া- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
--------------------
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
0
ś-'---r- --j- -a--c-ē nā
ś_______ k___ k______ n_
ś-'-ẏ-r- k-j- k-r-c-ē n-
------------------------
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Dûş xirabeye.
শাওয়ার কাজ করছে না ৷
śā'ōẏāra kāja karachē nā
Ava germ nayê.
গরম জ- / পান---সছে--- ৷
গ__ জ_ / পা_ আ__ না ৷
গ-ম জ- / প-ন- আ-ছ- ন- ৷
-----------------------
গরম জল / পানি আসছে না ৷
0
g-ra-- -al--- --ni ā----- nā
g_____ j___ / p___ ā_____ n_
g-r-m- j-l- / p-n- ā-a-h- n-
----------------------------
garama jala / pāni āsachē nā
Ava germ nayê.
গরম জল / পানি আসছে না ৷
garama jala / pāni āsachē nā
Hûn dikarin vî temîr bikin?
আপন----ক- এটা-ঠিক----ত- পারেন?
আ___ কি এ_ ঠি_ ক__ পা___
আ-ন-র- ক- এ-া ঠ-ক ক-া-ে প-র-ন-
------------------------------
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
0
āp--ā-ā-k- -ṭā--hik--kar-t----rē-a?
ā______ k_ ē__ ṭ____ k_____ p______
ā-a-ā-ā k- ē-ā ṭ-i-a k-r-t- p-r-n-?
-----------------------------------
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Hûn dikarin vî temîr bikin?
আপনারা কি এটা ঠিক করাতে পারেন?
āpanārā ki ēṭā ṭhika karātē pārēna?
Li odeyê têlefon tune ye.
ঘ-ে ক--ো ট-ল--োন --ই ৷
ঘ_ কো_ টে___ নে_ ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ফ-ন ন-ই ৷
----------------------
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
0
G-arē -ōn---ē-i----- --'i
G____ k___ ṭ________ n___
G-a-ē k-n- ṭ-l-p-ō-a n-'-
-------------------------
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Li odeyê têlefon tune ye.
ঘরে কোনো টেলিফোন নেই ৷
Gharē kōnō ṭēliphōna nē'i
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
ঘ---ক--ো -েলি-িশ- --- ৷
ঘ_ কো_ টে____ নে_ ৷
ঘ-ে ক-ন- ট-ল-ভ-শ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
0
g--rē-kōnō ṭ----hiśa-a-n--i
g____ k___ ṭ__________ n___
g-a-ē k-n- ṭ-l-b-i-a-a n-'-
---------------------------
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
ঘরে কোনো টেলিভিশন নেই ৷
gharē kōnō ṭēlibhiśana nē'i
Şaneşîna odeyê tune ye.
ঘ-ে-------ারান্দা--ে--৷
ঘ_ কো_ বা___ নে_ ৷
ঘ-ে ক-ন- ব-র-ন-দ- ন-ই ৷
-----------------------
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
0
g-arē k------rāndā --'i
g____ k___ b______ n___
g-a-ē k-n- b-r-n-ā n-'-
-----------------------
gharē kōnō bārāndā nē'i
Şaneşîna odeyê tune ye.
ঘরে কোনো বারান্দা নেই ৷
gharē kōnō bārāndā nē'i
Li odeyê gelekî deng heye.
ঘ-- খুব-বেশী চ-ঁচা-----শো-া য-চ্-ে-৷
ঘ_ খু_ বে_ চেঁ___ শো_ যা__ ৷
ঘ-ে খ-ব ব-শ- চ-ঁ-া-ে-ি শ-ন- য-চ-ছ- ৷
------------------------------------
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
0
gh--ē-kh------śī -ēm-cāmēci-ś--ā------ē
g____ k____ b___ c________ ś___ y_____
g-a-ē k-u-a b-ś- c-m-c-m-c- ś-n- y-c-h-
---------------------------------------
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Li odeyê gelekî deng heye.
ঘরে খুব বেশী চেঁচামেচি শোনা যাচ্ছে ৷
gharē khuba bēśī cēm̐cāmēci śōnā yācchē
Ode pir piçûk e.
ঘ-ট- --- -ো- ৷
ঘ__ খু_ ছো_ ৷
ঘ-ট- খ-ব ছ-ট ৷
--------------
ঘরটা খুব ছোট ৷
0
g--r--- k--b- ----a
g______ k____ c____
g-a-a-ā k-u-a c-ō-a
-------------------
gharaṭā khuba chōṭa
Ode pir piçûk e.
ঘরটা খুব ছোট ৷
gharaṭā khuba chōṭa
Ode gelekî tarî ye.
ঘ-টা --ব অন--কার-৷
ঘ__ খু_ অ____ ৷
ঘ-ট- খ-ব অ-্-ক-র ৷
------------------
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
0
g--r-ṭ--kh-ba-an--akā-a
g______ k____ a________
g-a-a-ā k-u-a a-d-a-ā-a
-----------------------
gharaṭā khuba andhakāra
Ode gelekî tarî ye.
ঘরটা খুব অন্ধকার ৷
gharaṭā khuba andhakāra
Germîker naxebite.
হ--ার------র-ে--া ৷
হি__ কা_ ক__ না ৷
হ-ট-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
-------------------
হিটার কাজ করছে না ৷
0
hiṭāra ---- k-r---ē -ā
h_____ k___ k______ n_
h-ṭ-r- k-j- k-r-c-ē n-
----------------------
hiṭāra kāja karachē nā
Germîker naxebite.
হিটার কাজ করছে না ৷
hiṭāra kāja karachē nā
Klîma naxebite.
এয়ার-ক--ডি-ন-- ----ক-ছ- -া-৷
এ__ ক_____ কা_ ক__ না ৷
এ-া- ক-্-ি-ন-র ক-জ ক-ছ- ন- ৷
----------------------------
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
0
ēẏāra --n-----ā----āja -a--c-- nā
ē____ k__________ k___ k______ n_
ē-ā-a k-n-i-a-ā-a k-j- k-r-c-ē n-
---------------------------------
ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Klîma naxebite.
এয়ার কন্ডিশনার কাজ করছে না ৷
ēẏāra kanḍiśanāra kāja karachē nā
Televîzyon xirabeye.
ট--- চলছ---- ৷
টি_ চ__ না ৷
ট-ভ- চ-ছ- ন- ৷
--------------
টিভি চলছে না ৷
0
ṭ-bhi-c-l-ch--nā
ṭ____ c______ n_
ṭ-b-i c-l-c-ē n-
----------------
ṭibhi calachē nā
Televîzyon xirabeye.
টিভি চলছে না ৷
ṭibhi calachē nā
Ev li xweşiya min naçe.
আমা--এ-- -----------া-৷
আ__ এ_ ভা_ লা__ না ৷
আ-া- এ-া ভ-ল ল-গ-ে ন- ৷
-----------------------
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
0
ā-------- bhāla--ā-a--- -ā
ā____ ē__ b____ l______ n_
ā-ā-a ē-ā b-ā-a l-g-c-ē n-
--------------------------
āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Ev li xweşiya min naçe.
আমার এটা ভাল লাগছে না ৷
āmāra ēṭā bhāla lāgachē nā
Ev ji bo min gelekî bihaye.
এ-- খ-ব----ম--৷
এ_ খু__ দা_ ৷
এ-া খ-ব- দ-ম- ৷
---------------
এটা খুবই দামী ৷
0
ē---k--ba---dā-ī
ē__ k______ d___
ē-ā k-u-a-i d-m-
----------------
ēṭā khuba'i dāmī
Ev ji bo min gelekî bihaye.
এটা খুবই দামী ৷
ēṭā khuba'i dāmī
Tiştekî erzantir heye?
আ--ার-------ক-ু স--তা-কি-- আছে-কি?
আ___ কা_ এ__ স__ কি_ আ_ কি_
আ-ন-র ক-ছ- এ-ট- স-্-া ক-ছ- আ-ে ক-?
----------------------------------
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
0
āp-nār---āc-ē -kaṭ- ----- --chu ---- -i?
ā______ k____ ē____ s____ k____ ā___ k__
ā-a-ā-a k-c-ē ē-a-u s-s-ā k-c-u ā-h- k-?
----------------------------------------
āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Tiştekî erzantir heye?
আপনার কাছে একটু সস্তা কিছু আছে কি?
āpanāra kāchē ēkaṭu sastā kichu āchē ki?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
এ-ানে আ--পাশ- কি-কোনো---ু- হ--্-ে--আ--?
এ__ আ___ কি কো_ ই__ হো___ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- ই-ু- হ-স-ট-ল আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
0
Ē--ān--ā----ś- ki -ōnō---u-----ōsṭ------hē?
Ē_____ ā______ k_ k___ i_____ h______ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- i-u-h- h-s-ē-a ā-h-?
-------------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
এখানে আশেপাশে কি কোনো ইয়ুথ হোস্টেল আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō iẏutha hōsṭēla āchē?
Li nêzîk pansiyonek heye?
এ--ন---শ--া---কি -----থ-ক-া--জায়গ--আ--?
এ__ আ___ কি কো_ থা___ জা__ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- থ-ক-া- জ-য়-া আ-ে-
---------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
0
Ēk-ā---āś--āśē k- -ōn- -hāka-----jāẏ--ā-ā---?
Ē_____ ā______ k_ k___ t________ j_____ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- t-ā-a-ā-a j-ẏ-g- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Li nêzîk pansiyonek heye?
এখানে আশেপাশে কি কোনো থাকবার জায়গা আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō thākabāra jāẏagā āchē?
Li nêzîk restoranek heye?
এখ--- --ে-াশে--ি ক------স-টু--ন্ট-আ-ে?
এ__ আ___ কি কো_ রে_____ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক- ক-ন- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
--------------------------------------
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ēk-----āśēp--- -i kō-- r-s--r---a---h-?
Ē_____ ā______ k_ k___ r_________ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k- k-n- r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?
Li nêzîk restoranek heye?
এখানে আশেপাশে কি কোনো রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āśēpāśē ki kōnō rēsṭurēnṭa āchē?