Ferheng

ku mezin - piçûk   »   ta பெரியது-சிறியது

68 [şêst û heşt]

mezin - piçûk

mezin - piçûk

68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]

பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
mezin û piçûk பெ-ி--ு-் -ி-ி-தும் பெ____ சி____ ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-் ------------------- பெரியதும் சிறியதும் 0
p-riyat-m --ṟi-a-um p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Fîl mezin e. ய--ை-பெ--யது. யா_ பெ____ ய-ன- ப-ர-ய-ு- ------------- யானை பெரியது. 0
y--ai-per---t-. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
Mişk piçûk e. சு-்--ல- ----ய--. சு___ சி____ ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு- ----------------- சுண்டெலி சிறியது. 0
Cuṇṭ----c-ṟi----. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
tarî û ronî இ-ுட்---- --ள-ச்ச-ு-் இ____ வெ_____ இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-் --------------------- இருட்டும் வெளிச்சமும் 0
Ir-ṭ--- ---i-c-m-m I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
Şev tarî ye. இரவு-இருட--ாக -ரு----ற-ு. இ__ இ____ இ______ இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------- இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. 0
i---u --uṭ-ā-- --ukkiṟat-. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Roj ronî ye. பகல- -ெ---்ச--- -ர---க----. ப__ வெ_____ இ______ ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. 0
P-k-l--e--ccamā-a-i--kkiṟa--. P____ v__________ i__________ P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
pîr/kal û ciwan ம-----யும--இளம----் மு____ இ____ ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம- ------------------- முதுமையும் இளமையும் 0
M-t--ai--- -ḷ-mai-um M_________ i________ M-t-m-i-u- i-a-a-y-m -------------------- Mutumaiyum iḷamaiyum
Bapîrê me pir kal e. நமது-தாத்-ா----ு-ை-ா--ர். ந__ தா__ மு_______ ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-. ------------------------- நமது தாத்தா முதுமையானவர். 0
n----u t--tā---t--a-y-ṉ----. n_____ t____ m______________ n-m-t- t-t-ā m-t-m-i-ā-a-a-. ---------------------------- namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. எ---து -ரு--்த--்க--ம-ன--ு ---- -----ாக--ர-ந---ர். எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____ எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்- -------------------------------------------------- எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 0
Eḻ-p-t----ruṭatti--u ---pu-av-- ---ma-y--a-i-un---. E______ v___________ m____ a___ i_________ i_______ E-u-a-u v-r-ṭ-t-i-k- m-ṉ-u a-a- i-a-a-y-k- i-u-t-r- --------------------------------------------------- Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
xweşik û kirêt அ--ான--ம்-அ-ிங--ம--து-் அ_____ அ_______ அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-் ----------------------- அழகானதும் அசிங்கமானதும் 0
Aḻa-ā-a-u- a----amāṉatum A_________ a____________ A-a-ā-a-u- a-i-k-m-ṉ-t-m ------------------------ Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
Perperok xweşik e. வண---்---்--ச-----------. வ________ அ_____ வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு- ------------------------- வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. 0
v-ṇ-att-p-ū-c--aḻ--āṉ--u. v_____________ a_________ v-ṇ-a-t-p-ū-c- a-a-ā-a-u- ------------------------- vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
Pîrik kirêt e. சி-ந--ி-்-ூ---ி அசிங-க-ான-ு. சி_______ அ_______ ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு- ---------------------------- சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. 0
C---------c-- a-i-k----a-u. C____________ a____________ C-l-n-i-p-c-i a-i-k-m-ṉ-t-. --------------------------- Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
qelew û jar பர-ம-----ஒ-்-ி---் ப____ ஒ____ ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-் ------------------ பருமனும் ஒல்லியும் 0
P-r-m-ṉ-m-oll-y-m P________ o______ P-r-m-ṉ-m o-l-y-m ----------------- Parumaṉum olliyum
Jineke sed kîloyî qelew e. நூ---க-ல- எட- --ைய --ு -ெண- ப-ும--னவள். நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______ ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-. --------------------------------------- நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். 0
nū----i----ṭ---uṭ---- o-u pe- --ru-a-ā-a--ḷ. n___ k___ e___ u_____ o__ p__ p_____________ n-ṟ- k-l- e-a- u-a-y- o-u p-ṇ p-r-m-ṉ-ṉ-v-ḷ- -------------------------------------------- nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. ஐம-ப---கிலோ --ை ---ய-----ப-ண்---்ல--ானவ--. ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______ ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்- ------------------------------------------ ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். 0
Ai--a-u-kilō-e-----ṭaiya---u pe--ol-iyāṉ-vaḷ. A______ k___ e___ u_____ o__ p__ o___________ A-m-a-u k-l- e-a- u-a-y- o-u p-ṇ o-l-y-ṉ-v-ḷ- --------------------------------------------- Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
biha û erzan வ--- -----்-து-்-ம--வ---ும் வி_ உ______ ம_____ வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம- --------------------------- விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் 0
Vi-a- -y-rn--t---m-li---a--m V____ u_________ m__________ V-l-i u-a-n-a-u- m-l-v-ṉ-t-m ---------------------------- Vilai uyarntatum malivāṉatum
Tirimpêl biha ye. ம----ா---வண்-- விலை உ-ர--்தத-. மோ___ வ__ வி_ உ______ ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு- ------------------------------ மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. 0
m-ṭṭā- va--- v-----u---nt-t-. m_____ v____ v____ u_________ m-ṭ-ā- v-ṇ-i v-l-i u-a-n-a-u- ----------------------------- mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
Rojname erzan e. செ--தி-்த-ள் -லிவ-னது. செ_____ ம_____ ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-. ---------------------- செய்தித்தாள் மலிவானது. 0
C-yti-t-ḷ m-li-āṉ-t-. C________ m__________ C-y-i-t-ḷ m-l-v-ṉ-t-. --------------------- Ceytittāḷ malivāṉatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -