Ferheng

ku Subordinate clauses: that 1   »   ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [not û yek]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

91 [Toṇṇūṟṟu oṉṟu]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

[sap ārṭiṉeṭ kḷās: Eṉṟu 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tamîlî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. நா-----ு----ை வா-ில----்--ம் ந--ற-க இரு-்கக்-க--ு--. ந-ள- ஒர- வ-ள- வ-ன-ல- இன-ன-ம- நன-ற-க இர-க-கக- க-ட-ம-. ந-ள- ஒ-ு வ-ள- வ-ன-ல- இ-்-ு-் ந-்-ா- இ-ு-்-க- க-ட-ம-. ---------------------------------------------------- நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். 0
n-ḷai --u -ē-a----ṉ-l-i-iṉ-um-naṉ---------ka- -ū-u-. nāḷai oru vēḷai vāṉilai iṉṉum naṉṟāka irukkak kūṭum. n-ḷ-i o-u v-ḷ-i v-ṉ-l-i i-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-k-k k-ṭ-m- ---------------------------------------------------- nāḷai oru vēḷai vāṉilai iṉṉum naṉṟāka irukkak kūṭum.
Hun vê ji ku ve dizanin? உங--ள-க்கு அது-எ-்படித்-த-ரியு-்? உங-கள-க-க- அத- எப-பட-த- த-ர-ய-ம-? உ-்-ள-க-க- அ-ு எ-்-ட-த- த-ர-ய-ம-? --------------------------------- உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? 0
U--a----u a-u-e-p-ṭ-- t-riyum? Uṅkaḷukku atu eppaṭit teriyum? U-k-ḷ-k-u a-u e-p-ṭ-t t-r-y-m- ------------------------------ Uṅkaḷukku atu eppaṭit teriyum?
Ez hêvî dikim ku baştir be. இ-்-ு---ந---ா--இ--ககு-- என்-ு--ரு--ம-------. இன-ன-ம- நன-ற-க இர-கக-ம- என-ற- ஒர- நம-ப-க-க-. இ-்-ு-் ந-்-ா- இ-ு-க-ம- எ-்-ு ஒ-ு ந-்-ி-்-ை- -------------------------------------------- இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. 0
I--u-------ka----k-k-- --ṟu o-u---mp----i. Iṉṉum naṉṟāka irukakum eṉṟu oru nampikkai. I-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-a-u- e-ṟ- o-u n-m-i-k-i- ------------------------------------------ Iṉṉum naṉṟāka irukakum eṉṟu oru nampikkai.
Ew ê teqez bê. அவன---ண-டிப-பா---ர---ன-. அவன- கண-ட-ப-ப-க வர-வ-ன-. அ-ன- க-்-ி-்-ா- வ-ு-ா-்- ------------------------ அவன் கண்டிப்பாக வருவான். 0
A-a- ---ṭi----a --r-v-ṉ. Avaṉ kaṇṭippāka varuvāṉ. A-a- k-ṇ-i-p-k- v-r-v-ṉ- ------------------------ Avaṉ kaṇṭippāka varuvāṉ.
Ev teqez e? உ--கள-க்-- நி--ச-மாக---ர--ு-ா? உங-கள-க-க- ந-ச-சயம-க த-ர-ய-ம-? உ-்-ள-க-க- ந-ச-ச-ம-க த-ர-ய-ம-? ------------------------------ உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
U---ḷ---u--i-caya--ka-t-riyu--? Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā? U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------- Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā?
Ezdi zanim ew ê werê. எ-க-குத- ------ம்-அவ-் வர-வ-ரென்--. எனக-க-த- த-ர-ய-ம- அவன- வர-வ-ர-ன-ற-. எ-க-க-த- த-ர-ய-ம- அ-ன- வ-ு-ா-ெ-்-ு- ----------------------------------- எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. 0
Eṉa-kut-ter-y-m av-ṉ ---uvār-ṉṟ-. Eṉakkut teriyum avaṉ varuvāreṉṟu. E-a-k-t t-r-y-m a-a- v-r-v-r-ṉ-u- --------------------------------- Eṉakkut teriyum avaṉ varuvāreṉṟu.
Wê teqez têlefon bike. அவ------ட--்--க-ஃ-ோ---------ன். அவன- கண-ட-ப-ப-க ஃப-ன- ச-ய-வ-ன-. அ-ன- க-்-ி-்-ா- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன-. ------------------------------- அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். 0
Av-ṉ---ṇṭipp--- ḥ-ōṉ-c-yvāṉ. Avaṉ kaṇṭippāka ḥpōṉ ceyvāṉ. A-a- k-ṇ-i-p-k- ḥ-ō- c-y-ā-. ---------------------------- Avaṉ kaṇṭippāka ḥpōṉ ceyvāṉ.
Rastî? நி-மாகவா? ந-ஜம-கவ-? ந-ஜ-ா-வ-? --------- நிஜமாகவா? 0
N-jamāk---? Nijamākavā? N-j-m-k-v-? ----------- Nijamākavā?
Ez dibêjim dê têlefonê bike. அ-ன---ப-ன-----்வா-்-எ-்று -ான் நின--்கி--ன். அவன- ஃப-ன- ச-ய-வ-ன- என-ற- ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. அ-ன- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன- எ-்-ு ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. -------------------------------------------- அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
Av-- -pō--c--v-- ---u n-ṉ--i-a--k-ṟ--. Avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. A-a- ḥ-ō- c-y-ā- e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------- Avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
Ew mey teqez kevn e. ந--்ச-ம-க -ந-த-வ--- ---ய-ு. ந-ச-சயம-க இந-த வ-ன- பழ-யத-. ந-ச-ச-ம-க இ-்- வ-ன- ப-ை-த-. --------------------------- நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. 0
N-c--y-mā-- i-t--v-iṉ -----y-t-. Niccayamāka inta vaiṉ paḻaiyatu. N-c-a-a-ā-a i-t- v-i- p-ḻ-i-a-u- -------------------------------- Niccayamāka inta vaiṉ paḻaiyatu.
Hun vê bi temamî dizanin? உங்களு---- --ச--ய-ா--த--ியுமா? உங-கள-க-க- ந-ச-சயம-க த-ர-ய-ம-? உ-்-ள-க-க- ந-ச-ச-ம-க த-ர-ய-ம-? ------------------------------ உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
Uṅk-ḷu--u-n-c-a-a--ka-t---y-m-? Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā? U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------- Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā?
Ez hizr dikim ku ev kevn e. நான் ---ைக்--ற-----து-ப-ை--ு-எ-்று. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன- இத- பழ-யத- என-ற-. ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன- இ-ு ப-ை-த- எ-்-ு- ----------------------------------- நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. 0
Nā--niṉ-ik--ṟēṉ -t- -aḻ-i-atu-----. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ itu paḻaiyatu eṉṟu. N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ i-u p-ḻ-i-a-u e-ṟ-. ----------------------------------- Nāṉ niṉaikkiṟēṉ itu paḻaiyatu eṉṟu.
Şefê me qeşeng e. ந--ு ம--ாள-் அ-காக-----்கிறா--. நமத- ம-ல-ளர- அழக-க இர-க-க-ற-ர-. ந-த- ம-ல-ள-் அ-க-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------- நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். 0
N-matu -ēlāḷ-- --a--k- -r-k-iṟā-. Namatu mēlāḷar aḻakāka irukkiṟār. N-m-t- m-l-ḷ-r a-a-ā-a i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- Namatu mēlāḷar aḻakāka irukkiṟār.
Wisa? ந-ங்-ள் அ-்படி---னை--கி-ீ-்--ா? ந-ங-கள- அப-பட- ந-ன-க-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-் அ-்-ட- ந-ன-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
Nīṅ-----pp--- ----ik-i-ī--aḷ-? Nīṅkaḷ appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------ Nīṅkaḷ appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā?
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. என-்கு-அவர- மி-வும்--ழகா-த்-த-ர---றா-் எனக-க- அவர- ம-கவ-ம- அழக-கத- த-ர-க-ற-ர- எ-க-க- அ-ர- ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ர- -------------------------------------- எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் 0
E-akk- -va---i-avu- -ḻakā----t-ri--ṟār Eṉakku avar mikavum aḻakākat terikiṟār E-a-k- a-a- m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-r -------------------------------------- Eṉakku avar mikavum aḻakākat terikiṟār
Teqez hevaleke şefî heye. மே---ர-க--- கண்-ி-்-----ரு தோழி இர------ா--. ம-ல-ளர-க-க- கண-ட-ப-ப-க ஒர- த-ழ- இர-க-க-ற-ள-. ம-ல-ள-ு-்-ு க-்-ி-்-ா- ஒ-ு த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------------------------- மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். 0
mē-āḷ-r---u --ṇṭippāk--oru ---i---uk---ā-. mēlāḷarukku kaṇṭippāka oru tōḻi irukkiṟāḷ. m-l-ḷ-r-k-u k-ṇ-i-p-k- o-u t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------------ mēlāḷarukku kaṇṭippāka oru tōḻi irukkiṟāḷ.
Birastî jî visa difikirî? ந-ங-கள- -ிச்சயமாக-----டி---ன---க--ீ--க-ா? ந-ங-கள- ந-ச-சயம-க அப-பட- ந-ன-க-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-் ந-ச-ச-ம-க அ-்-ட- ந-ன-க-க-ற-ர-க-ா- ----------------------------------------- நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
Nīṅkaḷ ------a-āk- -ppa-i -iṉa--k---rk-ḷ-? Nīṅkaḷ niccayamāka appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- n-c-a-a-ā-a a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------------------ Nīṅkaḷ niccayamāka appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā?
Dibe ku hevaleke wî hebe. அ-ர--்-ு -ர--தோழ--இ--க-கக்க---ம். அவர-க-க- ஒர- த-ழ- இர-க-கக-க-ட-ம-. அ-ர-க-க- ஒ-ு த-ழ- இ-ு-்-க-க-ட-ம-. --------------------------------- அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். 0
Av-ru-----ru ---i ---k-a--ūṭ--. Avarukku oru tōḻi irukkakkūṭum. A-a-u-k- o-u t-ḻ- i-u-k-k-ū-u-. ------------------------------- Avarukku oru tōḻi irukkakkūṭum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -