| mezin û piçûk |
ትል- -- --ሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
t-l-k’i -n--tin-s-i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
mezin û piçûk
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i ina tinishi
|
| Fîl mezin e. |
ዝ---ት-ቅ -ው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
ziho-i ti--k-i--ewi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Fîl mezin e.
ዝሆን ትልቅ ነው
zihoni tilik’i newi
|
| Mişk piçûk e. |
አ-ጥ --- ናት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
āyit-i---ni--i---ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Mişk piçûk e.
አይጥ ትንሽ ናት
āyit’i tinishi nati
|
| tarî û ronî |
ጨ-ማ-----ርሃን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
c-’-le-a-i-a ---i---i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
tarî û ronî
ጨለማ እና ብርሃን
ch’elema ina birihani
|
| Şev tarî ye. |
ለሊ- ጨ----ው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
lelī-i----el-----ew-.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Şev tarî ye.
ለሊት ጨለማ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
| Roj ronî ye. |
ቀን--ር-- ነ-።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
k-e-i-biri--n--new-.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Roj ronî ye.
ቀን ብርሃን ነው።
k’eni birihani newi.
|
| pîr/kal û ciwan |
ሽማግሌ-እ- -ጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
sh--ag--ē ----wet’--i
s________ i__ w______
s-i-a-i-ē i-a w-t-a-i
---------------------
shimagilē ina wet’ati
|
pîr/kal û ciwan
ሽማግሌ እና ወጣት
shimagilē ina wet’ati
|
| Bapîrê me pir kal e. |
የ-ኛ ----አያ---ጣ- ሽ-ግ----።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
y---nya----id- -yat------ami shima-i-- ---i.-|
y______ w_____ ā____ b______ s________ n____ |
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i b-t-a-i s-i-a-i-ē n-w-. |
----------------------------------------------
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
Bapîrê me pir kal e.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
ye’inya wenidi āyati bet’ami shimagilē newi. |
|
| Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
ከ--- -መት-በፊ- እሱ ወጣ---በ-።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ke-7--ām----be---i -s- -et’at--nebere.
k_ 7_ ā____ b_____ i__ w______ n______
k- 7- ā-e-i b-f-t- i-u w-t-a-i n-b-r-.
--------------------------------------
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
ke 70 āmeti befīti isu wet’ati nebere.
|
| xweşik û kirêt |
ውብ--- አስቀያሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
wib----- ā-ik-eyamī
w___ i__ ā_________
w-b- i-a ā-i-’-y-m-
-------------------
wibi ina āsik’eyamī
|
xweşik û kirêt
ውብ እና አስቀያሚ
wibi ina āsik’eyamī
|
| Perperok xweşik e. |
ቢራ-----ጆ ነው።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
b-ra--ro-----ijo---wi.
b_______ k______ n____
b-r-b-r- k-o-i-o n-w-.
----------------------
bīrabīro k’onijo newi.
|
Perperok xweşik e.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
bīrabīro k’onijo newi.
|
| Pîrik kirêt e. |
ሸ----አስቀ-ሚ -ት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
she---ī-i ās-k----mī-na--.
s________ ā_________ n____
s-e-e-ī-i ā-i-’-y-m- n-t-.
--------------------------
shererīti āsik’eyamī nati.
|
Pîrik kirêt e.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
shererīti āsik’eyamī nati.
|
| qelew û jar |
ወ--ም እ- ቀጭን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
we--r-mi--n--k-e-h-ini
w_______ i__ k________
w-f-r-m- i-a k-e-h-i-i
----------------------
wefirami ina k’ech’ini
|
qelew û jar
ወፍራም እና ቀጭን
wefirami ina k’ech’ini
|
| Jineke sed kîloyî qelew e. |
መቶ-ኪ- የ-ት-ዝን -- -ፍራ- -ት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
m--- k--- y-m--imezi-i--ēt--w--i--m- n-t-.
m___ k___ y___________ s___ w_______ n____
m-t- k-l- y-m-t-m-z-n- s-t- w-f-r-m- n-t-.
------------------------------------------
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
meto kīlo yemitimezini sēti wefirami nati.
|
| Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
ሃ-ሳ--- --መዝን---- ቀ---ነ-።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
h----a --l--y-m--ezi-i-wen-d- k’ech’a-h-a-newi.
h_____ k___ y_________ w_____ k__________ n____
h-m-s- k-l- y-m-m-z-n- w-n-d- k-e-h-a-h-a n-w-.
-----------------------------------------------
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
hamisa kīlo yemīmezini wenidi k’ech’ach’a newi.
|
| biha û erzan |
ውድ-እ----ካሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
w--i-ina-----a--i
w___ i__ i_______
w-d- i-a i-i-a-h-
-----------------
widi ina irikashi
|
biha û erzan
ውድ እና እርካሽ
widi ina irikashi
|
| Tirimpêl biha ye. |
መኪ-- ው----።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
me-ī---i -i-i n-wi.
m_______ w___ n____
m-k-n-w- w-d- n-w-.
-------------------
mekīnawi widi newi.
|
Tirimpêl biha ye.
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
|
| Rojname erzan e. |
ጋዜጣ-----ሽ-ነ--።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
g-zēt---i-i--k-sh---e---.
g________ i_______ n___ .
g-z-t-a-i i-i-a-h- n-w- .
-------------------------
gazēt’awi irikashi newi .
|
Rojname erzan e.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
gazēt’awi irikashi newi .
|