| mezin û piçûk |
म--ा-आण- -हान
मो_ आ_ ल__
म-ठ- आ-ि ल-ा-
-------------
मोठा आणि लहान
0
mōṭh--ā-- l--ā-a
m____ ā__ l_____
m-ṭ-ā ā-i l-h-n-
----------------
mōṭhā āṇi lahāna
|
mezin û piçûk
मोठा आणि लहान
mōṭhā āṇi lahāna
|
| Fîl mezin e. |
ह-्त-----ा असत-.
ह__ मो_ अ___
ह-्-ी म-ठ- अ-त-.
----------------
हत्ती मोठा असतो.
0
h--tī--ōṭhā-a---ō.
h____ m____ a_____
h-t-ī m-ṭ-ā a-a-ō-
------------------
hattī mōṭhā asatō.
|
Fîl mezin e.
हत्ती मोठा असतो.
hattī mōṭhā asatō.
|
| Mişk piçûk e. |
उंद-र -ह-- असतो.
उं__ ल__ अ___
उ-द-र ल-ा- अ-त-.
----------------
उंदीर लहान असतो.
0
Un-ī-- -----a-a---ō.
U_____ l_____ a_____
U-d-r- l-h-n- a-a-ō-
--------------------
Undīra lahāna asatō.
|
Mişk piçûk e.
उंदीर लहान असतो.
Undīra lahāna asatō.
|
| tarî û ronî |
क-ळ--- आणि प-------न
का__ आ_ प्_____
क-ळ-ख- आ-ि प-र-ा-म-न
--------------------
काळोखी आणि प्रकाशमान
0
K-ḷō-hī-āṇ--pra--ś-māna
K______ ā__ p__________
K-ḷ-k-ī ā-i p-a-ā-a-ā-a
-----------------------
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
tarî û ronî
काळोखी आणि प्रकाशमान
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
| Şev tarî ye. |
रा----काळ--- --ते.
रा__ का__ अ___
र-त-र क-ळ-ख- अ-त-.
------------------
रात्र काळोखी असते.
0
rā--a ---ō-hī asa-ē.
r____ k______ a_____
r-t-a k-ḷ-k-ī a-a-ē-
--------------------
rātra kāḷōkhī asatē.
|
Şev tarî ye.
रात्र काळोखी असते.
rātra kāḷōkhī asatē.
|
| Roj ronî ye. |
द-वस -्रक-श--- -स--.
दि__ प्_____ अ___
द-व- प-र-ा-म-न अ-त-.
--------------------
दिवस प्रकाशमान असतो.
0
D----a---ak-śam--- -sa-ō.
D_____ p__________ a_____
D-v-s- p-a-ā-a-ā-a a-a-ō-
-------------------------
Divasa prakāśamāna asatō.
|
Roj ronî ye.
दिवस प्रकाशमान असतो.
Divasa prakāśamāna asatō.
|
| pîr/kal û ciwan |
म्---ा---आणि -र-ण
म्___ आ_ त__
म-ह-त-र- आ-ि त-ू-
-----------------
म्हातारे आणि तरूण
0
Mh-tārē--ṇ- -a--ṇa
M______ ā__ t_____
M-ā-ā-ē ā-i t-r-ṇ-
------------------
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
pîr/kal û ciwan
म्हातारे आणि तरूण
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
| Bapîrê me pir kal e. |
आ--े--जोबा-खूप -्हा-ार--आ-ेत.
आ__ आ__ खू_ म्___ आ___
आ-च- आ-ो-ा ख-प म-ह-त-र- आ-े-.
-----------------------------
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
0
ām--ē-āj--ā--hū-- -hā---ē --ēta.
ā____ ā____ k____ m______ ā_____
ā-a-ē ā-ō-ā k-ū-a m-ā-ā-ē ā-ē-a-
--------------------------------
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
Bapîrê me pir kal e.
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
| Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
७- व---ा----दर ते-त-ूण हो-े.
७_ व______ ते त__ हो__
७- व-्-ा-अ-ो-र त- त-ू- ह-त-.
----------------------------
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
0
7- V--ṣā--gōda-a tē--arū-a -ō-ē.
7_ V____________ t_ t_____ h____
7- V-r-ā-a-ō-a-a t- t-r-ṇ- h-t-.
--------------------------------
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
| xweşik û kirêt |
सु--- आ-ि क---प
सुं__ आ_ कु__
स-ं-र आ-ि क-र-प
---------------
सुंदर आणि कुरूप
0
S--d--a---- k-rūpa
S______ ā__ k_____
S-n-a-a ā-i k-r-p-
------------------
Sundara āṇi kurūpa
|
xweşik û kirêt
सुंदर आणि कुरूप
Sundara āṇi kurūpa
|
| Perperok xweşik e. |
फ----ख-ू --ं-- ---.
फु____ सुं__ आ__
फ-ल-ा-र- स-ं-र आ-े-
-------------------
फुलपाखरू सुंदर आहे.
0
p-u---ā---rū s--d--a-āh-.
p___________ s______ ā___
p-u-a-ā-h-r- s-n-a-a ā-ē-
-------------------------
phulapākharū sundara āhē.
|
Perperok xweşik e.
फुलपाखरू सुंदर आहे.
phulapākharū sundara āhē.
|
| Pîrik kirêt e. |
कोळ- -ुरूप-आहे.
को_ कु__ आ__
क-ळ- क-र-प आ-े-
---------------
कोळी कुरूप आहे.
0
K-ḷī k--ūp- ā-ē.
K___ k_____ ā___
K-ḷ- k-r-p- ā-ē-
----------------
Kōḷī kurūpa āhē.
|
Pîrik kirêt e.
कोळी कुरूप आहे.
Kōḷī kurūpa āhē.
|
| qelew û jar |
ल-्- आ----ृश
ल__ आ_ कृ_
ल-्- आ-ि क-श
------------
लठ्ठ आणि कृश
0
L-ṭ---- ā-- kr̥-a
L______ ā__ k___
L-ṭ-ṭ-a ā-i k-̥-a
-----------------
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
qelew û jar
लठ्ठ आणि कृश
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
| Jineke sed kîloyî qelew e. |
१०० क--- -जन-अस-------त-री -ठ-ठ आ-े.
१__ कि_ व__ अ___ स्__ ल__ आ__
१-० क-ल- व-न अ-ण-र- स-त-र- ल-्- आ-े-
------------------------------------
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
0
10- kil--v--ana -s--ārī s-rī -aṭ-ṭh- āh-.
1__ k___ v_____ a______ s___ l______ ā___
1-0 k-l- v-j-n- a-a-ā-ī s-r- l-ṭ-ṭ-a ā-ē-
-----------------------------------------
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
| Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
५----लो ----असणा-ा--ु-ूष-क-- -हे.
५_ कि_ व__ अ___ पु__ कृ_ आ__
५- क-ल- व-न अ-ण-र- प-र-ष क-श आ-े-
---------------------------------
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
0
50 K-lō v-ja----s--ā-ā -urū-a --̥ś--āhē.
5_ K___ v_____ a______ p_____ k___ ā___
5- K-l- v-j-n- a-a-ā-ā p-r-ṣ- k-̥-a ā-ē-
----------------------------------------
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
| biha û erzan |
महाग---ि ---स्त
म__ आ_ स्___
म-ा- आ-ि स-व-्-
---------------
महाग आणि स्वस्त
0
Ma-āg- ā-- s-as-a
M_____ ā__ s_____
M-h-g- ā-i s-a-t-
-----------------
Mahāga āṇi svasta
|
biha û erzan
महाग आणि स्वस्त
Mahāga āṇi svasta
|
| Tirimpêl biha ye. |
गाड--म--- आह-.
गा_ म__ आ__
ग-ड- म-ा- आ-े-
--------------
गाडी महाग आहे.
0
g--- -ah--a --ē.
g___ m_____ ā___
g-ḍ- m-h-g- ā-ē-
----------------
gāḍī mahāga āhē.
|
Tirimpêl biha ye.
गाडी महाग आहे.
gāḍī mahāga āhē.
|
| Rojname erzan e. |
वृत्-प--र स्-स-त--ह-.
वृ_____ स्___ आ__
व-त-त-त-र स-व-्- आ-े-
---------------------
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
0
V---t-p-t-- ---------ē.
V_________ s_____ ā___
V-̥-t-p-t-a s-a-t- ā-ē-
-----------------------
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|
Rojname erzan e.
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|