| mezin û piçûk |
म--ा आणि -हान
मो_ आ_ ल__
म-ठ- आ-ि ल-ा-
-------------
मोठा आणि लहान
0
m-ṭ-- ----la--na
m____ ā__ l_____
m-ṭ-ā ā-i l-h-n-
----------------
mōṭhā āṇi lahāna
|
mezin û piçûk
मोठा आणि लहान
mōṭhā āṇi lahāna
|
| Fîl mezin e. |
हत--ी--ोठ----तो.
ह__ मो_ अ___
ह-्-ी म-ठ- अ-त-.
----------------
हत्ती मोठा असतो.
0
hattī --ṭ-ā-asa--.
h____ m____ a_____
h-t-ī m-ṭ-ā a-a-ō-
------------------
hattī mōṭhā asatō.
|
Fîl mezin e.
हत्ती मोठा असतो.
hattī mōṭhā asatō.
|
| Mişk piçûk e. |
उंदी- लह-न असत-.
उं__ ल__ अ___
उ-द-र ल-ा- अ-त-.
----------------
उंदीर लहान असतो.
0
U-dī-----hān---s-tō.
U_____ l_____ a_____
U-d-r- l-h-n- a-a-ō-
--------------------
Undīra lahāna asatō.
|
Mişk piçûk e.
उंदीर लहान असतो.
Undīra lahāna asatō.
|
| tarî û ronî |
क--ोख---णि --रकाशमान
का__ आ_ प्_____
क-ळ-ख- आ-ि प-र-ा-म-न
--------------------
काळोखी आणि प्रकाशमान
0
Kā---hī ā-i-pra-ā-am--a
K______ ā__ p__________
K-ḷ-k-ī ā-i p-a-ā-a-ā-a
-----------------------
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
tarî û ronî
काळोखी आणि प्रकाशमान
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
| Şev tarî ye. |
र--्र-----ख- अस--.
रा__ का__ अ___
र-त-र क-ळ-ख- अ-त-.
------------------
रात्र काळोखी असते.
0
rā-ra ---ō--- as---.
r____ k______ a_____
r-t-a k-ḷ-k-ī a-a-ē-
--------------------
rātra kāḷōkhī asatē.
|
Şev tarî ye.
रात्र काळोखी असते.
rātra kāḷōkhī asatē.
|
| Roj ronî ye. |
दिव----र-ा-----अस-ो.
दि__ प्_____ अ___
द-व- प-र-ा-म-न अ-त-.
--------------------
दिवस प्रकाशमान असतो.
0
D---s- p-ak-ś----- a----.
D_____ p__________ a_____
D-v-s- p-a-ā-a-ā-a a-a-ō-
-------------------------
Divasa prakāśamāna asatō.
|
Roj ronî ye.
दिवस प्रकाशमान असतो.
Divasa prakāśamāna asatō.
|
| pîr/kal û ciwan |
म-ह--ा-े-आणि तरूण
म्___ आ_ त__
म-ह-त-र- आ-ि त-ू-
-----------------
म्हातारे आणि तरूण
0
M--t--- ā-i t-r-ṇa
M______ ā__ t_____
M-ā-ā-ē ā-i t-r-ṇ-
------------------
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
pîr/kal û ciwan
म्हातारे आणि तरूण
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
| Bapîrê me pir kal e. |
आमचे आ--ब----प म------े---े-.
आ__ आ__ खू_ म्___ आ___
आ-च- आ-ो-ा ख-प म-ह-त-र- आ-े-.
-----------------------------
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
0
ām-c- ājō-- -h-pa-mh-tār- ----a.
ā____ ā____ k____ m______ ā_____
ā-a-ē ā-ō-ā k-ū-a m-ā-ā-ē ā-ē-a-
--------------------------------
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
Bapîrê me pir kal e.
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
| Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
७--वर्षा---ो----े तर-ण--ो-े.
७_ व______ ते त__ हो__
७- व-्-ा-अ-ो-र त- त-ू- ह-त-.
----------------------------
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
0
70-Var-āṁagō--ra-tē -a-ū-a h-t-.
7_ V____________ t_ t_____ h____
7- V-r-ā-a-ō-a-a t- t-r-ṇ- h-t-.
--------------------------------
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
| xweşik û kirêt |
स-ं-र-आणि-कुरूप
सुं__ आ_ कु__
स-ं-र आ-ि क-र-प
---------------
सुंदर आणि कुरूप
0
S-n---- ā-----r--a
S______ ā__ k_____
S-n-a-a ā-i k-r-p-
------------------
Sundara āṇi kurūpa
|
xweşik û kirêt
सुंदर आणि कुरूप
Sundara āṇi kurūpa
|
| Perperok xweşik e. |
फु--ा----स--द- आह-.
फु____ सुं__ आ__
फ-ल-ा-र- स-ं-र आ-े-
-------------------
फुलपाखरू सुंदर आहे.
0
p--la--kha-ū -undara āhē.
p___________ s______ ā___
p-u-a-ā-h-r- s-n-a-a ā-ē-
-------------------------
phulapākharū sundara āhē.
|
Perperok xweşik e.
फुलपाखरू सुंदर आहे.
phulapākharū sundara āhē.
|
| Pîrik kirêt e. |
क----कुरूप ---.
को_ कु__ आ__
क-ळ- क-र-प आ-े-
---------------
कोळी कुरूप आहे.
0
K----kurū-a -hē.
K___ k_____ ā___
K-ḷ- k-r-p- ā-ē-
----------------
Kōḷī kurūpa āhē.
|
Pîrik kirêt e.
कोळी कुरूप आहे.
Kōḷī kurūpa āhē.
|
| qelew û jar |
लठ-ठ --ि कृश
ल__ आ_ कृ_
ल-्- आ-ि क-श
------------
लठ्ठ आणि कृश
0
L--h--a---i ----a
L______ ā__ k___
L-ṭ-ṭ-a ā-i k-̥-a
-----------------
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
qelew û jar
लठ्ठ आणि कृश
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
| Jineke sed kîloyî qelew e. |
१-----लो -जन --ण-री स्-्---ल-्ठ -ह-.
१__ कि_ व__ अ___ स्__ ल__ आ__
१-० क-ल- व-न अ-ण-र- स-त-र- ल-्- आ-े-
------------------------------------
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
0
10- -il- -a-----a-aṇ-rī strī--a--ṭha āh-.
1__ k___ v_____ a______ s___ l______ ā___
1-0 k-l- v-j-n- a-a-ā-ī s-r- l-ṭ-ṭ-a ā-ē-
-----------------------------------------
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
| Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
५०--िल- --न---णा-- -ु-ू----श-आ-े.
५_ कि_ व__ अ___ पु__ कृ_ आ__
५- क-ल- व-न अ-ण-र- प-र-ष क-श आ-े-
---------------------------------
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
0
50-Ki---v-jan- -saṇ--- -u-ū-a--r--a----.
5_ K___ v_____ a______ p_____ k___ ā___
5- K-l- v-j-n- a-a-ā-ā p-r-ṣ- k-̥-a ā-ē-
----------------------------------------
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
| biha û erzan |
महाग आण--स्-स-त
म__ आ_ स्___
म-ा- आ-ि स-व-्-
---------------
महाग आणि स्वस्त
0
Mah--a--ṇ- s----a
M_____ ā__ s_____
M-h-g- ā-i s-a-t-
-----------------
Mahāga āṇi svasta
|
biha û erzan
महाग आणि स्वस्त
Mahāga āṇi svasta
|
| Tirimpêl biha ye. |
ग--ी---ाग-आह-.
गा_ म__ आ__
ग-ड- म-ा- आ-े-
--------------
गाडी महाग आहे.
0
g--- -ahāg- āh-.
g___ m_____ ā___
g-ḍ- m-h-g- ā-ē-
----------------
gāḍī mahāga āhē.
|
Tirimpêl biha ye.
गाडी महाग आहे.
gāḍī mahāga āhē.
|
| Rojname erzan e. |
व---तपत्र-स्व------े.
वृ_____ स्___ आ__
व-त-त-त-र स-व-्- आ-े-
---------------------
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
0
V---t--a--a-sva--a ā--.
V_________ s_____ ā___
V-̥-t-p-t-a s-a-t- ā-ē-
-----------------------
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|
Rojname erzan e.
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|