| mezin û piçûk |
मो---आणि -ह-न
मो_ आ_ ल__
म-ठ- आ-ि ल-ा-
-------------
मोठा आणि लहान
0
mō-h----i-lah-na
m____ ā__ l_____
m-ṭ-ā ā-i l-h-n-
----------------
mōṭhā āṇi lahāna
|
mezin û piçûk
मोठा आणि लहान
mōṭhā āṇi lahāna
|
| Fîl mezin e. |
ह-्-- --ठा-अ-त-.
ह__ मो_ अ___
ह-्-ी म-ठ- अ-त-.
----------------
हत्ती मोठा असतो.
0
h------ō--- as-tō.
h____ m____ a_____
h-t-ī m-ṭ-ā a-a-ō-
------------------
hattī mōṭhā asatō.
|
Fîl mezin e.
हत्ती मोठा असतो.
hattī mōṭhā asatō.
|
| Mişk piçûk e. |
उ---र--हान-अ-तो.
उं__ ल__ अ___
उ-द-र ल-ा- अ-त-.
----------------
उंदीर लहान असतो.
0
Un-īr--l--ā-- a-a-ō.
U_____ l_____ a_____
U-d-r- l-h-n- a-a-ō-
--------------------
Undīra lahāna asatō.
|
Mişk piçûk e.
उंदीर लहान असतो.
Undīra lahāna asatō.
|
| tarî û ronî |
क---ख----ि----काश-ान
का__ आ_ प्_____
क-ळ-ख- आ-ि प-र-ा-म-न
--------------------
काळोखी आणि प्रकाशमान
0
K-ḷōk----ṇi-pr-kāśa---a
K______ ā__ p__________
K-ḷ-k-ī ā-i p-a-ā-a-ā-a
-----------------------
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
tarî û ronî
काळोखी आणि प्रकाशमान
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
| Şev tarî ye. |
रा--- ------ --ते.
रा__ का__ अ___
र-त-र क-ळ-ख- अ-त-.
------------------
रात्र काळोखी असते.
0
rā--------k----sa--.
r____ k______ a_____
r-t-a k-ḷ-k-ī a-a-ē-
--------------------
rātra kāḷōkhī asatē.
|
Şev tarî ye.
रात्र काळोखी असते.
rātra kāḷōkhī asatē.
|
| Roj ronî ye. |
द-व------ा-----अ--ो.
दि__ प्_____ अ___
द-व- प-र-ा-म-न अ-त-.
--------------------
दिवस प्रकाशमान असतो.
0
Di-a-- p-a-ā--m--a ---tō.
D_____ p__________ a_____
D-v-s- p-a-ā-a-ā-a a-a-ō-
-------------------------
Divasa prakāśamāna asatō.
|
Roj ronî ye.
दिवस प्रकाशमान असतो.
Divasa prakāśamāna asatō.
|
| pîr/kal û ciwan |
म्-ा-ारे आणि -रूण
म्___ आ_ त__
म-ह-त-र- आ-ि त-ू-
-----------------
म्हातारे आणि तरूण
0
Mh--ā-ē -ṇi----ūṇa
M______ ā__ t_____
M-ā-ā-ē ā-i t-r-ṇ-
------------------
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
pîr/kal û ciwan
म्हातारे आणि तरूण
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
| Bapîrê me pir kal e. |
आ--- ----ा -ूप---ह---रे---ेत.
आ__ आ__ खू_ म्___ आ___
आ-च- आ-ो-ा ख-प म-ह-त-र- आ-े-.
-----------------------------
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
0
ā-a---ājōbā k---a--h--ār---h---.
ā____ ā____ k____ m______ ā_____
ā-a-ē ā-ō-ā k-ū-a m-ā-ā-ē ā-ē-a-
--------------------------------
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
Bapîrê me pir kal e.
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
| Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
७० व--ष------- त---र-ण होत-.
७_ व______ ते त__ हो__
७- व-्-ा-अ-ो-र त- त-ू- ह-त-.
----------------------------
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
0
7--Va--ā--g-da-a-tē--ar-ṇ---ō-ē.
7_ V____________ t_ t_____ h____
7- V-r-ā-a-ō-a-a t- t-r-ṇ- h-t-.
--------------------------------
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
| xweşik û kirêt |
स--दर--णि-कुरूप
सुं__ आ_ कु__
स-ं-र आ-ि क-र-प
---------------
सुंदर आणि कुरूप
0
Su--ara-ā-- -ur--a
S______ ā__ k_____
S-n-a-a ā-i k-r-p-
------------------
Sundara āṇi kurūpa
|
xweşik û kirêt
सुंदर आणि कुरूप
Sundara āṇi kurūpa
|
| Perperok xweşik e. |
फ--पा--ू-स-ंदर -ह-.
फु____ सुं__ आ__
फ-ल-ा-र- स-ं-र आ-े-
-------------------
फुलपाखरू सुंदर आहे.
0
p-u-apā---r- -u--ar---hē.
p___________ s______ ā___
p-u-a-ā-h-r- s-n-a-a ā-ē-
-------------------------
phulapākharū sundara āhē.
|
Perperok xweşik e.
फुलपाखरू सुंदर आहे.
phulapākharū sundara āhē.
|
| Pîrik kirêt e. |
को-- ---ू- -हे.
को_ कु__ आ__
क-ळ- क-र-प आ-े-
---------------
कोळी कुरूप आहे.
0
Kō-ī-k-rūpa ā--.
K___ k_____ ā___
K-ḷ- k-r-p- ā-ē-
----------------
Kōḷī kurūpa āhē.
|
Pîrik kirêt e.
कोळी कुरूप आहे.
Kōḷī kurūpa āhē.
|
| qelew û jar |
ल--- आ----ृश
ल__ आ_ कृ_
ल-्- आ-ि क-श
------------
लठ्ठ आणि कृश
0
L---ṭha--ṇi--r--a
L______ ā__ k___
L-ṭ-ṭ-a ā-i k-̥-a
-----------------
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
qelew û jar
लठ्ठ आणि कृश
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
| Jineke sed kîloyî qelew e. |
१०- कि---व---अ-णा-- स्त्र- ---- आ--.
१__ कि_ व__ अ___ स्__ ल__ आ__
१-० क-ल- व-न अ-ण-र- स-त-र- ल-्- आ-े-
------------------------------------
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
0
1-- kilō --j--a a---ā-ī----- la--ṭ-a ā-ē.
1__ k___ v_____ a______ s___ l______ ā___
1-0 k-l- v-j-n- a-a-ā-ī s-r- l-ṭ-ṭ-a ā-ē-
-----------------------------------------
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
| Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
५---िलो -जन--स-ार- -ु----कृश --े.
५_ कि_ व__ अ___ पु__ कृ_ आ__
५- क-ल- व-न अ-ण-र- प-र-ष क-श आ-े-
---------------------------------
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
0
50--ilō -aja-- as-ṇ-r- pur--a -r̥śa---ē.
5_ K___ v_____ a______ p_____ k___ ā___
5- K-l- v-j-n- a-a-ā-ā p-r-ṣ- k-̥-a ā-ē-
----------------------------------------
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
| biha û erzan |
महाग -ण- -्व-्त
म__ आ_ स्___
म-ा- आ-ि स-व-्-
---------------
महाग आणि स्वस्त
0
M-hāg- --- s-a--a
M_____ ā__ s_____
M-h-g- ā-i s-a-t-
-----------------
Mahāga āṇi svasta
|
biha û erzan
महाग आणि स्वस्त
Mahāga āṇi svasta
|
| Tirimpêl biha ye. |
ग--ी -हाग----.
गा_ म__ आ__
ग-ड- म-ा- आ-े-
--------------
गाडी महाग आहे.
0
gāḍī-m--āg- -hē.
g___ m_____ ā___
g-ḍ- m-h-g- ā-ē-
----------------
gāḍī mahāga āhē.
|
Tirimpêl biha ye.
गाडी महाग आहे.
gāḍī mahāga āhē.
|
| Rojname erzan e. |
वृ----त्--स्--्- --े.
वृ_____ स्___ आ__
व-त-त-त-र स-व-्- आ-े-
---------------------
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
0
V----ap-tr---v-sta --ē.
V_________ s_____ ā___
V-̥-t-p-t-a s-a-t- ā-ē-
-----------------------
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|
Rojname erzan e.
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|