Sarunvārdnīca

lv Vienošanās   »   es Compromiso / Cita

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

Vienošanās

24 [veinticuatro]

Compromiso / Cita

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu spāņu Spēlēt Vairāk
Vai tu nokavēji autobusu? ¿--s p----do e-----o-ús?-/-¿-e ---- ----u-o--s (am.-? ¿Has perdido el autobús? / ¿Te dejó el autobús (am.)? ¿-a- p-r-i-o e- a-t-b-s- / ¿-e d-j- e- a-t-b-s (-m-)- ----------------------------------------------------- ¿Has perdido el autobús? / ¿Te dejó el autobús (am.)?
Es tevi gaidīju pusstundu. T- -s------o---e-ia hora. Te esperé por media hora. T- e-p-r- p-r m-d-a h-r-. ------------------------- Te esperé por media hora.
Vai tev nav līdzi mobilā telefona? ¿---t-en-s móvil-/-c---l-- (a-.)? ¿No tienes móvil / celular (am.)? ¿-o t-e-e- m-v-l / c-l-l-r (-m-)- --------------------------------- ¿No tienes móvil / celular (am.)?
Nākamreiz esi precīzāka! ¡----u--ual-la -ró---a --z! ¡Sé puntual la próxima vez! ¡-é p-n-u-l l- p-ó-i-a v-z- --------------------------- ¡Sé puntual la próxima vez!
Nākamreiz paņem taksometru! ¡-om- -n---xi la-p-------vez! ¡Toma un taxi la próxima vez! ¡-o-a u- t-x- l- p-ó-i-a v-z- ----------------------------- ¡Toma un taxi la próxima vez!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! ¡------x-m- ve--ll-va -n-pa-a-uas-co-----! ¡La próxima vez lleva un paraguas contigo! ¡-a p-ó-i-a v-z l-e-a u- p-r-g-a- c-n-i-o- ------------------------------------------ ¡La próxima vez lleva un paraguas contigo!
Rīt man ir brīvs. M-ñ-n---engo e- d-- libre. Mañana tengo el día libre. M-ñ-n- t-n-o e- d-a l-b-e- -------------------------- Mañana tengo el día libre.
Vai mēs rīt satiksimies? ¿Q----es -ue--os-en--nt---o--m-ñan-? ¿Quieres que nos encontremos mañana? ¿-u-e-e- q-e n-s e-c-n-r-m-s m-ñ-n-? ------------------------------------ ¿Quieres que nos encontremos mañana?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru. Lo sient-----------p-dré-------. Lo siento, pero no podré mañana. L- s-e-t-, p-r- n- p-d-é m-ñ-n-. -------------------------------- Lo siento, pero no podré mañana.
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? ¿-a--i-n-- -lgún-pl-- par- --t--f-n d--s-ma--? ¿Ya tienes algún plan para este fin de semana? ¿-a t-e-e- a-g-n p-a- p-r- e-t- f-n d- s-m-n-? ---------------------------------------------- ¿Ya tienes algún plan para este fin de semana?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi? ¿O----t--co----meti-te par---lgo? ¿O ya te comprometiste para algo? ¿- y- t- c-m-r-m-t-s-e p-r- a-g-? --------------------------------- ¿O ya te comprometiste para algo?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. (Yo)-sug---- --e-----enc---re--s d--a--- -l f-n -e-s----a. (Yo) sugiero que nos encontremos durante el fin de semana. (-o- s-g-e-o q-e n-s e-c-n-r-m-s d-r-n-e e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------------------------------------- (Yo) sugiero que nos encontremos durante el fin de semana.
Dosimies piknikā? ¿Q--e--s-qu--h-g---s--n--ic--c? ¿Quieres que hagamos un picnic? ¿-u-e-e- q-e h-g-m-s u- p-c-i-? ------------------------------- ¿Quieres que hagamos un picnic?
Brauksim uz jūrmalu? ¿Qu-e--s --e -ay-----a-la-pl---? ¿Quieres que vayamos a la playa? ¿-u-e-e- q-e v-y-m-s a l- p-a-a- -------------------------------- ¿Quieres que vayamos a la playa?
Brauksim uz kalniem? ¿-uier----u- v-y-m-s - l--m---añ-? ¿Quieres que vayamos a la montaña? ¿-u-e-e- q-e v-y-m-s a l- m-n-a-a- ---------------------------------- ¿Quieres que vayamos a la montaña?
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. T--re-ojo--n -u--f-c--a. Te recojo en tu oficina. T- r-c-j- e- t- o-i-i-a- ------------------------ Te recojo en tu oficina.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. T- --c----e--t--c---. Te recojo en tu casa. T- r-c-j- e- t- c-s-. --------------------- Te recojo en tu casa.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. T---e--j---- -a-p-r----de --t--ú-. Te recojo en la parada de autobús. T- r-c-j- e- l- p-r-d- d- a-t-b-s- ---------------------------------- Te recojo en la parada de autobús.

Ieteikumi apgūstot svešvalodu

Apgūt kādu jaunu valodu vienmēr ir grūti. Izruna, gramatiskie likumi un leksika pieprasa pastiprinātu disciplīnu. Kaut gan , pastāv dažādas viltības, lai padarītu mācīšanās procesu vieglāku! Pirmkārt, ir svarīga pozitīva domāšana. Esiet sajūsma par jauno valodu un jauno pieredzi! Principā, nav svarīgi, ar ko jūs sākat. Atrodiet tematu, kas jūs patiesi interesē. Ieteicams koncentrēties uz klausīšanos un runāšanu. Pēc tam lasiet un rakstiet. Iszdomājiet Jums un Jūsu ikdienas dzīvei piemērotu sistēmu. Apgūstot īpašību vārdus, Jūs vienlaicīgi varat iemācīties to anotonīmus. Vai arī Jūs variet pa visu māju izkarināt leksikas zīmītes. Nodarbojoties ar sportu vai braucot mašīnā Jūs variet izmantot audio failus. Ja kāda tēma Jums ir par sarežģītu, pārtrauciet to. Atpūtieties kādu brīdi vai nomainiet tēmu! Tā Jūs nezaudēsiet interesi iemācīties šo valodu. Risināt krustvārdu mīklas jaunajā valodā ir aizraujoši. Filmas svešvalodā arī ievieš kādu dažādību. Jūs variet iemācīties daudz par valsti un cilvēkiem, lasot svešvalodā laikrakstus. Internetā atradīsiet vairākus vingrinājumus, kas papildinās Jūsu grāmatas. Un atrodiet draugus, kuriem arī patīk mācīties valodas. Nekad nemācieties jauno vielu atsevišķi, bet vienmēr kontekstā. Regulāri visu atkārtojiet! Tā Jūsu smadzenes varēs labāk iegaumēt. Tiem, kuriem apnikusi teorija, jākravā somas! Jo nekur citur neiemācīsies tik efektīvi kā starp vietējiem. Jūs variet iekārtot dienasgrāmatu ar savu ceļojuma pieredzi. Bet, pats galvenais ir - nekad nepadoties!