Sarunvārdnīca

lv Jautāt ceļu   »   ca Demanar el camí

40 [četrdesmit]

Jautāt ceļu

Jautāt ceļu

40 [quaranta]

Demanar el camí

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu katalāņu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! P-rdo-i! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Vai Jūs varat man palīdzēt? Q---em-podria --udar? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Kur šeit ir labs restorāns? On----ha -- b-n -----u-a-t---r-a-uí? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Krustojumā ejiet pa kreisi. Gir--a-l--squerr- - -a-----o----. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Tad ejiet nelielu gabalu taisni. De-p--s ---t--ui -na -i----ec--. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Tad ejiet simts metrus pa labi. De---é------ cen- -----s --l----e--. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Jūs varat braukt arī ar autobusu. Ta--é --t --a------aut----. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Jūs varat braukt arī ar tramvaju. T-------t pre-dre-el -r--vi-. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis. T-mb- e- p-t --g-----n --t--. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam? C-- ---g - -’----di--- --tb--? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Brauciet pāri tiltam! Tr---ss---l -o-t! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Brauciet cauri tunelim! P-ss- pe- -ú-el! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Brauciet līdz trešajam luksoforam. V-g- -ins -l-t-rc-- -em-for. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi. Des-r---pr-n-ui-el-----e--ca--e--a-----r---. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam. Con-in-i--ot --e- en--- pr-x-- -nc----m-n-. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā? P-r-oni--,-com ---g - l-a-r--or-? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
Vislabāk brauciet ar metro. E--mi---- és aga-a- -l me-r-. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Brauciet līdz gala stacijai! Cont---- f--- a--’ú--i---es---i-. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

Dzīvnieku valoda

Kad mēs gribam izpausties, mēs izmantojam savu valodu. Arī dzīvniekiem ir sava valoda. Un viņi to izmanto tieši tāpat, kā mēs - cilvēki. Tie sazinās viens ar otru, lai apmainītos ar informāciju. Katrai dzīvnieku sugai ir sava īpaša valoda. Pat termīti sazinās viens ar otru. Kad tie ir apdraudēti, tie nogāž savus ķermeņus uz zemes. Tā viņi brīdina viens otru. Citi dzīvnieki svilpo tuvojoties ienaidniekam. Bitas sarunajas viena ar otru dejojot. Tā tās parāda citām bitēm, kur atrast kaut ko ēdamu. Vaļi izdveš skaņu, kuru var sadzirdēt 5000 km attālumā. Tie sazinās izmantojot īpašas dziesmas. Tāpat arī ziloņi nodod viens otram dažādus akustiskos signālus. Bet cilvēki tos nevar sadzirdēt. Vairums dzīvnieku valodu ir ļoti sarežģītas. Tās sastāv no dažādu zīmju savienojumiem. Tiek izmantoti akustiski, ķīmiski un optiski signāli. Bez tam, tie izmanto dažādus žestus. Līdz šim cilvēki ir iemācījušies mājdzīvnieku valodu. Viņi zina, kad suns ir laimīgs. Un viņi atpazīst, kad kaķis vēlas palikt viens. Kaut arī suņi un kaķi izmanto ļoti atšķirīgas valodas. Vairāki signāli ir pilnīgi pretēji. Ilgi bija uzskatīts, ka viņi viens otram vienkārši nepatīk. Bet viņi tikai pārprot viens otru. Tas noved suņus un kaķus pie savstarpējas nesaskaņas. Tātad arī dzīvnieki plēšas dēļ savsatrpējiem pārpratumiem…