Atvainojiet, lūdzu!
ข--ทษ-ค-ั- /-ค-!
ข____ ค__ / ค__
ข-โ-ษ ค-ั- / ค-!
----------------
ขอโทษ ครับ / คะ!
0
k----to----r----k-́
k______________
k-̌---o-t-k-a-p-k-́
-------------------
kǎw-tôt-kráp-ká
Atvainojiet, lūdzu!
ขอโทษ ครับ / คะ!
kǎw-tôt-kráp-ká
Vai Jūs varat man palīdzēt?
ช-วย ---- -ิ-ั- -ี--้ไ-ม คร-บ --คะ?
ช่__ ผ_ / ดิ__ ที_____ ค__ / ค__
ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
0
chu--y--o---d-̀----̌n-tee-d-̂i-m--i----́p--á
c____________________________________
c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Vai Jūs varat man palīdzēt?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Kur šeit ir labs restorāns?
แ--น---ีร-า-อา-า--ี -ไห- ค--บ / คะ?
แ_____________ ๆ___ ค__ / ค__
แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
0
tæ̌o------m-e---́n---hǎn-dee-dee-mǎi-kr--p---́
t________________________________________
t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Kur šeit ir labs restorāns?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Krustojumā ejiet pa kreisi.
เล--ย-ซ-า--ี่----ุ------ /-คะ
เ___________ ค__ / ค_
เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค-
-----------------------------
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
0
l--e--s----têe-h------om--r-́p--á
l____________________________
l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Krustojumā ejiet pa kreisi.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
ต-อจา--ั้----ไ-อ----ด--ร-- --คะ
ต่_______________ ค__ / ค_
ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค-
-------------------------------
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
0
dh--w--a---------hron--b-a--èe-----t----́---á
d_______________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Tad ejiet simts metrus pa labi.
ต-อ--กน-้------วขวาแ-้-ไ-อ---นึ-ง-้อยเ--ร ---- /-คะ
ต่______________________________ ค__ / ค_
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
0
d-----j----ná--lé---k--̌--ǽ--bhai-è---n-̀ung-ra-w--mây--------k-́
d_________________________________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Tad ejiet simts metrus pa labi.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Jūs varat braukt arī ar autobusu.
ค-ณส--าร-ไปด้วย-ถ-มล์---ด้
คุ____________________
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด-
--------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
0
koo--s-̌----r-----hai-d--a---o-t-m-y--â---âi
k_______________________________________
k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a---a-w-d-̂-
----------------------------------------------
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Jūs varat braukt arī ar autobusu.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
คุณ--มา-ถไปด-วย-ถ--ง-็-ด้
คุ____________________
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้
-------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
0
ko---sa------o-t-bhai---̂-y-r-́t-r--g-g-̂--d--i
k________________________________________
k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a-g-g-̂---a-i
-----------------------------------------------
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
ค-ณ-ั---ตา---ม-/ -ิฉ-น-ไ-ก--ด้
คุ________ ผ_ / ดิ__ ไ____
ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้
------------------------------
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
0
koon--àp---́t-d-a--po-m-d-----ǎ--bha-----w----i
k_________________________________________
k-o---a-p-r-́---h-m-p-̌---i---h-̌---h-i-g-̂---a-i
-------------------------------------------------
koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
ผ- --ด--ัน-----ส-า-แข-ง----อ-----ย่-ง----ับ /----?
ผ_ / ดิ__ จ__________________________ / ค_ ?
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ?
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
0
p------------n-ja----ai--à-na--kæ̀---f-́o----w---â--à-y-̂ng-r-i--r-́----́
p_______________________________________________________________
p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a-i-a---a-n---a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Brauciet pāri tiltam!
ข้า--ะ-า-ไ- --ับ-/ ค-!
ข้_________ ค__ / ค__
ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-!
----------------------
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
0
kâm------a----a--k-------́
k______________________
k-̂---a---a---h-i-k-a-p-k-́
---------------------------
kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Brauciet pāri tiltam!
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Brauciet cauri tunelim!
ล------ง-์----ร-บ-/---!
ล_________ ค__ / ค__
ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-!
-----------------------
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
0
lâw---̀---on--bhai--r--p---́
l________________________
l-̂-t-o-o-m-n---h-i-k-a-p-k-́
-----------------------------
lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Brauciet cauri tunelim!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Brauciet līdz trešajam luksoforam.
ขับ-ปจน-ึ------ณไฟแด---่ส-ม -ร-บ---คะ
ขั_____________________ ค__ / ค_
ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
0
ka-p-bha----n-t-̌u----a-n-ya--f-----n--t--e--ǎm---áp--á
k__________________________________________________
k-̀---h-i-j-n-t-̌-n---a-n-y-n-f-i-d-n---e-e-s-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Brauciet līdz trešajam luksoforam.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
ต่อ-า---้น--ี้ยว-ว---ง----รก-ครั--/--ะ
ต่______________________ ค__ / ค_
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
0
d--̀--j-̀k-n-́------o--wa--d---n--gót--o---æ̂k-kr-́--k-́
d_______________________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---h-w---g-́---o---æ-k-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
ต----ก---นข-บตรง------อ-----า-ส-่แย-ถัด-ป
ต่__________________ ผ่__________
ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป
-----------------------------------------
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
0
d---w---̀--ná--kàp-dhron--b-ai-rê--y--e-ua-------s-̀e---̂k-------hai
d____________________________________________________________
d-a-w-j-̀---a-n-k-̀---h-o-g-b-a---e-u-y-r-̂-a---a-n-s-̀---æ-k-t-̀---h-i
-----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
ข-โ---ค-ับ---ค--ผ----ดิ----จ-ไป-น----นไ-----า----คร-- --คะ?
ข____ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__
ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------------------------
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
0
ka---tô----áp--a---o---dì--ha---jà--h----a--na--b---da-i-a---a-n---a---ráp--á
k____________________________________________________________________
k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Vislabāk brauciet ar metro.
ว-ธีที-ดี--่-ุด-ื-ไปโ-ย-ถไ--ต้-ิน
วิ_____________________
ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น
---------------------------------
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
0
w-́--------e-dee---̂--so--t-k---b----d-y-r-́t-f---d-----din
w____________________________________________________
w-́-t-e-t-̂---e---e-e-s-̀-t-k-u-b-a---o---o-t-f-i-d-a-i-d-n
-----------------------------------------------------------
wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Vislabāk brauciet ar metro.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Brauciet līdz gala stacijai!
อ----่---นี----้าย
อ____________
อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า-
------------------
ออกที่สถานีสุดท้าย
0
a----te-et-----n-e--o----t--i
à_______________________
a-w---e-e---a---e---o-o---a-i
-----------------------------
àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái
Brauciet līdz gala stacijai!
ออกที่สถานีสุดท้าย
àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái