Atvainojiet, lūdzu!
--و-ً !- ---ا---
عفوا- !/ عذرا- !
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
e---a--!- -d-raa--!
efwaan !/ edhraan !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
Atvainojiet, lūdzu!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
Vai Jūs varat man palīdzēt?
--م-انك -س-ع--- ؟
بإمكانك مساعدتي ؟
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b'i-m-------us--adat-y-?
b'iimkanik musaeadatay ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
Vai Jūs varat man palīdzēt?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
Kur šeit ir labs restorāns?
-ي- --- م-ع-اً--ي--ً-؟
أين أجد مطعما- جيدا- ؟
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
a-n '--i--mt--aa--jy-a-- ?
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Kur šeit ir labs restorāns?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Krustojumā ejiet pa kreisi.
-نع-ف ع-ى--سا-ك--ند -لزا-ي-.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'ine-if --l-a-y--a-ik -i-d--l-a--ia-.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Krustojumā ejiet pa kreisi.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
ث---ر ق--لاً ع-ى--و--
ثم سر قليلا- على طول.
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
thm s-----ql-l--n-ea--a t--.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Tad ejiet simts metrus pa labi.
و----م--ة--ت---ل---لي--ن-
وبعد مائة متر على اليمين.
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
wb----m-aya--m--r e---a-a--a-in.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Tad ejiet simts metrus pa labi.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Jūs varat braukt arī ar autobusu.
بإ-كان- -- ---قل الح-----أ----.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضا-.
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b'ii-k---k '---t-------a------il-- ay-a--.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Jūs varat braukt arī ar autobusu.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
----مكن- ----ً -خ- -لح--ل---ل-هربائية --التر--.
أو يمكنك أيضا- أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
aw-y-m-i--k--------'a-ha----l-a----- a-kahr-ba-i-a- / alt-r--.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
و--مكان--أ- -سير-خلفي.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
wbi-i---ani- --- ta--- ---l--.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
--- أ---إ-ى ------ر--القد---
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
k-f -asl---i--- m-leab k-ra--a-qada--?
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Brauciet pāri tiltam!
ا-----لج-ر -
اعبر الجسر !
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
ae--r--lji---!
aebur aljisr !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
Brauciet pāri tiltam!
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
Brauciet cauri tunelim!
إ-ب--ا--فق--
إعبر النفق!.
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'iieb-r-------!.
'iiebar alnafq!.
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
Brauciet cauri tunelim!
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
Brauciet līdz trešajam luksoforam.
-ر --ى-ا-إ--ر----ضوئ-- الث-لثة-
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr-h--a- a-'-ishar---al----i-at---th-----h-t-.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Brauciet līdz trešajam luksoforam.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
ث---نعطف-ب-- ال-ا---ال--ل--ح- --يمين.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
t-- -in---a- b-e- -lsh--a--e-al'--al nahw-al-a--n.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
-اس--- --ا-ر--حتى-ال--ا-- -ل-ا-م-
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
w---tami-- mubasha---an----aa---t--atu--a--a-m-.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
-فو-- ---ي---ص----ى ---طا- -
عفوا- ! كيف أصل إلى المطار ؟
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
efw--n-- ka-f ---- -----a a-m--ar ?
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Vislabāk brauciet ar metro.
-ل-ف-ل-أ- -س-ق-----ر ا--فق.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
al'-fda- 'an --------- ----- -----q.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Vislabāk brauciet ar metro.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Brauciet līdz gala stacijai!
-----الس-- حتى ال-حط- --نهائي--
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
t--b-e al-a-a- -a-a- al--h-t-t-aln--a-iya-a.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
Brauciet līdz gala stacijai!
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.