मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я-х--і--б--/-хо-іла-би за-ро-ю--т- кв-ток до Афі-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- kh--iv -y-/-k--tila by za-r--y-v-ty kvy-o--d----in.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Це -р--ий -ейс?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e-p-----y----y̆s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Б-дь----ка--м-сц- -іл- --------л- н-ку--щ-х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B--ʹ--as--, -----e------ vik--- d-y- nekury-----y-h.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я -о-ів-би - --ті-а-би ----в-рд--- -о--б--н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y- ---t---by-/ kh--il- -- -i-t-e-d--- -o-u---onyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я х-т---би - -о---а--и скас-в----мо--бр--ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y--kho--v-by /-k---i-- -y ska--vaty ---- ----yu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я хо----б--/ -----а-б--перен-с-и--а-овле-н--м-єї---о-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA--h-t---b--- k--til- -- --re-e--y ---o-l-nn-- ---ei- b--ni.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Кол- на-б--ж-и--ре-с-д- Р--у?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Ko----ay-bl-zh----̆--e----d- --m-?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Є--е-д-- -і-ь-их----ц-?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y- s-ch- dva vil-ny-- -istsy-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Н-- - ---- -дне в-л-не м-сц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni- -- l--h--od-- ---ʹ---m--ts-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Ко-и ми---из-мл--мося?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Ko-- m- p----m-y-yem--ya?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
К-л- ми--р---в-є-о?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Ko-- -- -ryb-va-e--?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
शहरात बस कधी जाते?
Ко-и ї---т----т---- - цен-- -іс--?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K-ly--̈-dytʹ--vto--- v-ts--t- m---a?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
शहरात बस कधी जाते?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Ц- Ваш- -аліза?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Ts- --s-a v-l--a?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
ही बॅग आपली आहे का?
Це ---а-су--а?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T---Va-h- -umka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
ही बॅग आपली आहे का?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
हे सामान आपले आहे का?
Ц- Ва- багаж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-e V-s- -a-a--?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
हे सामान आपले आहे का?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Я- б--а-о------у - м------ят-?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya- ba--t- b-h-zh-------z-u---ya-y?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
वीस किलो.
Дв-д-я---кі-огра-.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dva-ts-at- -il----m.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
वीस किलो.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
काय! फक्त वीस किलो!
Щ-----л-к- -ва-ц-т--кіл--ра-?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Shc-o,---l--y--va-t--a---kil--r--?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
काय! फक्त वीस किलो!
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?