मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я х-ті---и /-хо---- б- за-р-н----- --ито- -о-Афі-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- -h-t-- -- - --oti-a--y-z--r-nyuv--- -vytok do-Afin.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Це п-ям-й --й-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
Ts--p---my-̆ --y̆-?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
विमान थेट अथेन्सला जाते का?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Б--ь-л----- міс-- біля -і---, д-я----уря---.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-dʹ---s--- -istse bilya vi-na, d-ya -e-ur--sh-h--h.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я х--і--б- / хо---а -- підтв----т- --ю -р---.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA-khotiv----- khoti---------t---d-t----y- bron--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я х--ів б- --х-ті---би ----у-ат---ою бр-ню.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y---h---v-by-- kh-t-l---y s-a--vaty mo-u -ron--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я -от----и - --тіла-би ---е-ести ---овле-н--м-є- брон-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- ---t----y ----ot-l---y --r--e-----amo--enny- m-yei--bron-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
К--и---й--ижчи- рейс--о ---у?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Koly n-y̆-l----hy-̆-r-y̆---o Rym-?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Є-ще д---віль-----іс-я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE --c-- --a--ilʹn--h --s-sy-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
दोन सीट उपलब्ध आहेत का?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Ні, є л--е--дн--в-льн- ----е.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni- ye----he---ne---l-n- -i-ts-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Ко-и ми--ризе--яємо-я?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K--y--y p-yz-mlyay-m-sy-?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
आपले विमान किती वाजता उतरणार?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
К-л---и--рибу-аємо?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Kol---- -r-b--aye--?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
आपण तिथे कधी पोहोचणार?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
शहरात बस कधी जाते?
К-ли-ї--и-- -вто--- --ц---- міст-?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K-l--i--d-tʹ a--obu- ------t- m--t-?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
शहरात बस कधी जाते?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Ц-----а валіз-?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Ts- Vasha-val-za?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
ही सुटकेस आपली आहे का?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
ही बॅग आपली आहे का?
Ц--В--- су-к-?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts------- s-mka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
ही बॅग आपली आहे का?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
हे सामान आपले आहे का?
Ц- --- б--аж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts- Vas- -a-azh?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
हे सामान आपले आहे का?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Я- ба--т- --гажу я-м--у -з-т-?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Yak--a-ato-b-h-z---y--m-zhu-v---ty?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
वीस किलो.
Д-адц-т--------ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dv-dts---ʹ-k-loh-a-.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
वीस किलो.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
काय! फक्त वीस किलो!
Щ----іл--и дв--цять кіло-ра-?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Sh-h-, -il-k- d-a-ts-a--------ram?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
काय! फक्त वीस किलो!
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?