वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   uk В школі

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी युक्रेनियन प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Д--м-? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
De-m-? D_ m__ D- m-? ------ De my?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Ми-в -к---. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M--- -h--l-. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
आम्हाला शाळा आहे. Ми-ма--о ур-к-. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My m-ye-- u-oky. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
ती शाळेतील मुले आहेत. Ц---ч--. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Tse-u--n-. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Ц---чи-ел-к-. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Tse-v--yte-ʹ-a. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
तो शाळेचा वर्ग आहे. Це--ла-. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Tse--l-s. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
आम्ही काय करत आहोत? Що-ми-------? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
Shc---m--ro---o? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
आम्ही शिकत आहोत. Ми --и-ося. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M---c-y-o-y-. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. М---ив-аємо -ову. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
My-v-v-haye---m--u. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
मी इंग्रजी शिकत आहे. Я -ивчаю--нгл-йс-ку-мову. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y--v----a-- -n-li---ʹ-u mov-. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. Ти в-в-ає--іспан---у м-в-. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty vy-ch-y--- --p--sʹk- m-vu. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
तो जर्मन शिकत आहे. Ві- в-в--є -імец--у-м-ву. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V------ch--e -i---sʹk------. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Ми --вча--о--ра---зь----о-у. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
M- vy-c-ayem- -r--tsu--k--mo--. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Ви---вч-є-е-----і---к- м-ву. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V--vy--h-yete ----i-̆sʹ-u mov-. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
ते रशियन शिकत आहेत. В--и-в-вч-ю-ь р-----------ву. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Vo----y--h--utʹ-----y̆s-ku mo--. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. В---------в--цік-в-. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vy-c---- m-vy---ika--. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Ми -оче---ро---і-и--юде-. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My kh--hemo rozumit- -yu----. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Ми х-че-----іл-у-а-и---- людьми. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- k-och-mo spil-uv--ys-a---l-u-ʹm-. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!