| saya - milik saya |
నేన--న-ది--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nēnu---d---ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
saya - milik saya
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| Saya tidak dapat mencari kunci saya. |
నాకు ----ా-ాల--కన---ట-ే-ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nā-u -----ḷā-- kan-b--u--l--u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| Saya tidak dapat mencari tiket saya. |
న----న--టిక--- -నబ-ుటలేదు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N--u n- ṭ-k-- --nabaḍuṭ--ēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| awak – milik awak |
న--్---మీ-ు---ది ---ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v-u-m-ru---di----i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
awak – milik awak
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| Sudahkah awak menjumpai kunci awak? |
మ- తాళా-ు-మ-కు-కన---డాయా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- ---ālu ---u-kan-ba-ḍā-ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| Sudahkah awak menjumpai tiket anda? |
మీ-టి-ెట- మ-కు --బ--ందా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī -i-eṭ-m-ku -ana-a-indā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| dia (lelaki) – miliknya |
అత-------ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A--n--at--idi
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
dia (lelaki) – miliknya
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| Tahukah awak di mana kuncinya? |
అత-ి--ా-ం --్---ఉం-ో--ీ---త-ల-సా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-n- t-ḷa--e---ḍa-und----k---e-u-ā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Tahukah awak di mana kuncinya?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| Tahukah awak tahu di mana tiketnya? |
అతని-ట-క-ట- ఎ--క- ---- -ీ-ు -ె--సా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At--i-ṭ-----ekk-ḍa u-dō-mī-u te---ā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| dia (perempuan) – miliknya |
ఆ-ె-ఆ--ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ām--ām--i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
dia (perempuan) – miliknya
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| Duitnya sudah habis. |
ఆ-------ు పోయి--ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme-ḍabb- -ōy---i
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
Duitnya sudah habis.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| Dan kad kreditnya juga hilang. |
మర--- ఆ-ె క-----ట్--ా---్-కూడ- ప--ి--ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M---y- -m--k--ḍiṭ-kār--k-ḍā----i--i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
Dan kad kreditnya juga hilang.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| kami - milik kami |
మ--ు--న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Ma-a-u-m--a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
kami - milik kami
మనము-మన
Manamu-mana
|
| Datuk kami sakit. |
మ--త----రి-ి ఒ---ల--బాల-దు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M--- t---g--ik--oṇṭ-ō---l--u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
Datuk kami sakit.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| Nenek kami sihat. |
మన --మ్మ /-న-య-ామ్మ-/ అమ్---- ---ాసాగ- ఉంది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Mana b-m--a- ----n-m'-----m'mam-----u--sā-- -n-i
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
Nenek kami sihat.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| kamu semua - milik kamu semua |
న-వ్వు--ీరు-న--- --ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-v- mī-u--īd- --di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
kamu semua - milik kamu semua
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? |
పిల--లూ---ీ నాన్------ఎ-్క--ఉన్న-రు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P--l-l-- m- --nna---u-e---ḍa--n-ā-u?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? |
ప--్లల-,-----మ్మ-ఎక్కడ -ం--?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pil----, -- -m--- -----a u-di?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|