Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   te భూత కాలం 1

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
menulis వ్-ాయ-ం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Vr-y---ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
Dia telah menulis surat. ఆయ---క--త్---న--ి-వ-ర--ారు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
Āya-a-----u--arā--------ā-u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
Dan dia telah menulis kad. ఆ----- ------ న- వ్-ాసారు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
Āy-n--ok- ---ḍ------āsā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
membaca చదవ-ం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
C-dav-ḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Dia telah membaca majalah. ఆయ- -క----------్-ా-్-ి చ-ివారు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
Ā--n--o-a samācā-a -at-------adi---u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Dan dia telah membaca buku. అ--గే---- ---పుస--కా-్-ి--ద-----ి అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Al--- -me -k- -----kānni -a----ndi A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi
ambil త-సుకోవ-ం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Tīs--ō-a-aṁ T__________ T-s-k-v-ḍ-ṁ ----------- Tīsukōvaḍaṁ
Dia telah mengambil sebatang rokok. ఆయ- ఒక -ి--ె-్ త--ుకున----ు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Āyan--o-a -i-a--ṭ---s-kun-āru Ā____ o__ s______ t__________ Ā-a-a o-a s-g-r-ṭ t-s-k-n-ā-u ----------------------------- Āyana oka sigareṭ tīsukunnāru
Dia telah mengambil sekeping coklat. ఆమె-----ు-్--చ-క్-ెట్---సు-ు--ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Ā-- o-a -uk-a-c---e- t---k-ndi Ā__ o__ m____ c_____ t________ Ā-e o-a m-k-a c-k-e- t-s-k-n-i ------------------------------ Āme oka mukka cākleṭ tīsukundi
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. ఆయన -వి--వసన--ు-ు- క--ీ -------్వ--ీ---ాలు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Ā--na-a-----sanī-uḍ-,--ānī--m- -iśva---īyur-lu Ā____ a______________ k___ ā__ v______________ Ā-a-a a-i-v-s-n-y-ḍ-, k-n- ā-e v-ś-a-a-ī-u-ā-u ---------------------------------------------- Āyana aviśvasanīyuḍu, kānī āme viśvasanīyurālu
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. ఆయన-బ---కస్తు-ు, ---ీ ఆమె--ష-ట-జీవి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Ā-ana-b----k-s-u--, ---ī -me--a--a--ī-i Ā____ b____________ k___ ā__ k_________ Ā-a-a b-d-a-a-t-ḍ-, k-n- ā-e k-ṣ-a-j-v- --------------------------------------- Āyana baddakastuḍu, kānī āme kaṣṭa-jīvi
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. ఆ---బ--వ--ు---ా-ీ -మ----వం--రాలు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
Āy-na---davā--,-kānī-ā-e dhan-v----rā-u Ā____ b________ k___ ā__ d_____________ Ā-a-a b-d-v-ḍ-, k-n- ā-e d-a-a-a-t-r-l- --------------------------------------- Āyana bīdavāḍu, kānī āme dhanavanturālu
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. ఆ-న-వ--- డబ్-- -ేద-,-కే----అ--పు-- ఉ-్-ాయి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
Ā--n- v--da-ḍa-b- lē----k--a-a--a--u-ē u--āyi Ā____ v____ ḍ____ l____ k______ a_____ u_____ Ā-a-a v-d-a ḍ-b-u l-d-, k-v-l-ṁ a-p-l- u-n-y- --------------------------------------------- Āyana vadda ḍabbu lēdu, kēvalaṁ appulē unnāyi
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. ఆయ-కి -దృష్-ం -ే-ు,-కేవలం -ుర-ృ--ట----ం-ి ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
Āyan-ki-ad-̥-ṭaṁ-l-du, -ē--laṁ--ura-r̥ṣṭa-ē u--i Ā______ a______ l____ k______ d__________ u___ Ā-a-a-i a-r-ṣ-a- l-d-, k-v-l-ṁ d-r-d-̥-ṭ-m- u-d- ------------------------------------------------ Āyanaki adr̥ṣṭaṁ lēdu, kēvalaṁ duradr̥ṣṭamē undi
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. ఆ--కి--ిజయం ల-దు----వ-- --ా---- ఉ--ి ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Ā--n-ki-vij-y-ṁ l-d-, kē-alaṁ-p-rāj--a-ē u-di Ā______ v______ l____ k______ p_________ u___ Ā-a-a-i v-j-y-ṁ l-d-, k-v-l-ṁ p-r-j-y-m- u-d- --------------------------------------------- Āyanaki vijayaṁ lēdu, kēvalaṁ parājayamē undi
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. ఆయన -ృప్-- చెం----ు- అస-త--్త----ంద-డు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Ā-a----r-pti-ce-d--ēd-- asant-̥pt- ------u Ā____ t____ c_________ a________ c______ Ā-a-a t-̥-t- c-n-a-ē-u- a-a-t-̥-t- c-n-ā-u ------------------------------------------ Āyana tr̥pti cendalēdu, asantr̥pti cendāḍu
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. ఆయ- స-తో-ం---ల-ద-----ఖి----న్-ా-ు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Ā--n- sa-tōṣ---ā--ē-u, -ukh-----nā-u Ā____ s_________ l____ d____________ Ā-a-a s-n-ō-a-g- l-d-, d-k-i-t-n-ā-u ------------------------------------ Āyana santōṣaṅgā lēdu, dukhistunnāḍu
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. ఆ----్---ప-ర్---గ--ల--ు, -్----హ-తం-- ---నాడు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
Ā--n----ēha-ūrvak-ṅ-ā -ēḍu, --ēh-r-h-t-ṅg--unnāḍu Ā____ s______________ l____ s_____________ u_____ Ā-a-a s-ē-a-ū-v-k-ṅ-ā l-ḍ-, s-ē-a-a-i-a-g- u-n-ḍ- ------------------------------------------------- Āyana snēhapūrvakaṅgā lēḍu, snēharahitaṅgā unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -