Ordliste

nn I svømmehallen   »   ku Li hewzê avjeniyê

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [pêncî]

Li hewzê avjeniyê

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kurdish (Kurmanji) Spel Meir
I dag er det varmt. Îro g-r- -. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0
Skal vi gå til svømmehallen? Em--içi- --------jen--ê? E_ b____ h____ a________ E- b-ç-n h-w-a a-j-n-y-? ------------------------ Em biçin hewza avjeniyê? 0
Har du lyst til å gå og svømme? T---i---zî biç- a--en-yê? T_ d______ b___ a________ T- d-x-a-î b-ç- a-j-n-y-? ------------------------- Tu dixwazî biçî avjeniyê? 0
Har du eit handklede? P-şg----te--e-e? P______ t_ h____ P-ş-î-a t- h-y-? ---------------- Pêşgîra te heye? 0
Har du ei badebukse? Ş-r-ê ---h-y-? Ş____ t_ h____ Ş-r-ê t- h-y-? -------------- Şortê te heye? 0
Har du ei badedrakt? Ma---ê -e hey-? M_____ t_ h____ M-y-y- t- h-y-? --------------- Mayoyê te heye? 0
Kan du svømme? T- av--n--- --za-î? T_ a_______ d______ T- a-j-n-y- d-z-n-? ------------------- Tu avjeniyê dizanî? 0
Kan du dukke? Di-a-î n---b--î? D_____ n__ b____ D-k-r- n-q b-b-? ---------------- Dikarî noq bibî? 0
Kan du hoppe i vatnet? T--dika-î x-e -i----- a--? T_ d_____ x__ b______ a___ T- d-k-r- x-e b-a-ê-î a-ê- -------------------------- Tu dikarî xwe biavêjî avê? 0
Kvar er dusjen? D-- l- -- --? D__ l_ k_ y__ D-ş l- k- y-? ------------- Dûş li kû ye? 0
Kvar er garderoben? Kab--a--we tazîkir-nê--i -û-ye? K_____ x__ t_________ l_ k_ y__ K-b-n- x-e t-z-k-r-n- l- k- y-? ------------------------------- Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? 0
Kvar er svømmebrillene? B-r--v---b-hr- li -û--e? B_______ b____ l_ k_ y__ B-r-a-k- b-h-ê l- k- y-? ------------------------ Berçavka behrê li kû ye? 0
Er vatnet djupt? Av kûr--? A_ k__ e_ A- k-r e- --------- Av kûr e? 0
Er vatnet reint? Av----ij--? A_ p____ e_ A- p-q-j e- ----------- Av paqij e? 0
Er vatnet varmt? A----r---? A_ g___ e_ A- g-r- e- ---------- Av germ e? 0
Eg frys. Dic-m-d--. D_________ D-c-m-d-m- ---------- Dicemidim. 0
Vatnet er for kaldt. A- sa- e. A_ s__ e_ A- s-r e- --------- Av sar e. 0
Eg skal opp or vatnet no. Ez----a--i-av- -erd--ev--. E_ n___ j_ a__ d__________ E- n-h- j- a-ê d-r-i-e-i-. -------------------------- Ez niha ji avê derdikevim. 0

Ukjende språk

I verda finst det fleire tusen ulike språk. Språkforskarar reknar med at det er 6.000 til 7.000. Men det nøyaktige talet veit vi enno ikkje. Det er fordi det framleis finst mange uoppdaga språk. Desse språka blir mest tala i avsides område. Eit døme kan vere Amazonas-området. Der finst det enno mange folk som lever isolert. Dei har ingen kontakt med andre kulturar. Likevel har dei alle sine eigne språk, sjølvsagt. Det finst ukjende språk i andre delar av verda òg. Vi veit framleis ikkje kor mange språk det er i Sentral-Afrika. Og Ny-Guinea er ikkje nøye utforska, språkleg sett. Det er alltid ein sensasjon når eit nytt språk blir oppdaga. For om lag to år sidan oppdaga forskarane språket koro. Koro blir tala i små landsbyar nord i India. Berre om lag 1.000 menneske meistrar dette språket. Det blir berre brukt i tale. Koro finst ikkje som skriftspråk. Forskarane er i stuss over korleis koro har overlevd så lenge. Koro høyrer til dei tibeto-burmanske språka. Det finst om lag 300 av desse språka i heile Asia. Men koro er ikkje nærskyld med nokon av desse språka. Det tyder at det må ha ei heilt eiga historie. Diverre døyr små språk snøgt ut. Av og til forsvinn eit språk i løpet av berre ein generasjon. Difor har forskarar ofte lite tid til å studere dei. Men det finst litt von for koro. Det skal dokumenterast i ei lyd-ordbok...
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!