Ordliste

nn Nekting 1   »   ku Bersiva neyînî 1

64 [sekstifire]

Nekting 1

Nekting 1

64 [şêst û çar]

Bersiva neyînî 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kurdish (Kurmanji) Spel Meir
Eg forstår ikkje det ordet. E- ----ê-fê---aki-. E_ p____ f__ n_____ E- p-y-ê f-m n-k-m- ------------------- Ez peyvê fêm nakim. 0
Eg forstår ikkje den setninga. E---e------êm n--i-. E_ h_____ f__ n_____ E- h-v-k- f-m n-k-m- -------------------- Ez hevokê fêm nakim. 0
Eg forstår ikkje kva det betyr. Ez---te-- -ê fê--naki-. E_ w_____ w_ f__ n_____ E- w-t-y- w- f-m n-k-m- ----------------------- Ez wateya wê fêm nakim. 0
læraren M-mos-e M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Skjønar du læraren? Hû-----o--eyî fê- dikin? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-î f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyî fêm dikin? 0
Ja, eg skjønar han godt. Bel-, -î---ş-fê--d-kim. B____ w_ b__ f__ d_____ B-l-, w- b-ş f-m d-k-m- ----------------------- Belê, wî baş fêm dikim. 0
læraren M----te M______ M-m-s-e ------- Mamoste 0
Skjønar du læraren? Hû- ma--s--yê-fê- di-i-? H__ m________ f__ d_____ H-n m-m-s-e-ê f-m d-k-n- ------------------------ Hûn mamosteyê fêm dikin? 0
Ja, eg skjønar henne godt. B-l--,--ê -aş-f-- di--m. B___ , w_ b__ f__ d_____ B-l- , w- b-ş f-m d-k-m- ------------------------ Belê , wê baş fêm dikim. 0
folk M-r-v M____ M-r-v ----- Mirov 0
Forstår du dei folka? H-- --r-va----m ----n? H__ m______ f__ d_____ H-n m-r-v-n f-m d-k-n- ---------------------- Hûn mirovan fêm dikin? 0
Nei, eg forstår dei ikkje så godt. N------e--ê- ---im. N__ z___ f__ n_____ N-, z-d- f-m n-k-m- ------------------- Na, zêde fêm nakim. 0
veninna He-al H____ H-v-l ----- Heval 0
Har du ei veninne / ein kjærast? H-v-la -- ----? H_____ t_ h____ H-v-l- t- h-y-? --------------- Hevala te heye? 0
Ja, det har eg. B-l- ,-h---. B___ , h____ B-l- , h-y-. ------------ Belê , heye. 0
dottera K-ç K__ K-ç --- Keç 0
Har du ei dotter? K-ç--- w--h-ye? K_____ w_ h____ K-ç-k- w- h-y-? --------------- Keçika we heye? 0
Nei, det har eg ikkje. N-,-t---. N__ t____ N-, t-n-. --------- Na, tine. 0

Blinde menneske handsamar språk meir effektivt

Menneske som ikkje kan sjå, høyrer kanskje betre. Difor kan dei navigere seg rundt i kvardagen. Blinde kan òg handsame språk betre! Fleire studiar har kome fram til dette. Forskarar fekk forsøkspersonar til å høyre på tekstar. Så vart lesefarten auka monaleg. Trass det kunne dei blinde forstå tekstane. Dei sjåande forsøkspersonane kunne knapt forstå setningane. For dei var lesefarten for høg. Eit anna eksperiment gav liknande resultat. Sjåande og blinde forsøkspersonar høyrde på ulike setningar. Ein del av kvar setning vart endra. Det siste ordet vart bytt ut med eit nonsens-ord. Forsøkspersonane skulle vurdere setningane. Dei skulle avgjere om setningane gav meining eller ikkje. Hjernen til forsøkspersonane vart undersøkt medan dei løyste oppgåva. Forskarane målte ulike hjernebylgjer. Slik kunne dei sjå kor raskt hjernen løyste oppgåva. Hjå dei blinde kom eit visst signal veldig fort. Dette signalet viser at ein setning blir analysert. Hjå dei sjåande kom signalet mykje seinare. Kvifor blinde handsamar språk meir effektivt, veit vi ikkje. Men forskarane har ein teori. Dei trur at hjernen brukar eit bestemt område intensivt. Det er området som dei sjåande brukar til å handsame synsinntrykk. Hjå dei blinde blir dette området ikkje brukt til syn. Så det er ‘ledig’ til andre oppgåver. Dermed har dei blinde større kapasitet til å handsame språk...