Ordliste

nn I dyreparken   »   ky Зоопаркта

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

Зоопаркта

Zooparkta

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
Der er dyreparken. Зо--арк ти-ил же-де. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z-o---k-t--il jerd-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Der er sjiraffane. Т-г---е---раф-ар----. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Ti---de-j------- --r. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Kvar er bjørnane? А--------й-а? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ay-u-----a-d-? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Kvar er elefantane? Пилдер --йда? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pi--er -----? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Kvar er slangane? Ж--а-да- --й--? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
J------r k-yda? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Kvar er løvene? Ар-та--а---ай-а? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ar--and-r -ay--? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Eg har eit kamera. М--де к--ера ба-. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
M---- kame-- b--. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Eg har eit filmkamera òg. М-нд--к-----п--ат-да--а-. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
M-nde--i--ap--r-- -- ---. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Kvar er det batteri? Б-тарея ----а? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B----e-a -----? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Kvar er pingvinane? П------дер-ка---? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
P--g--nder------? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Kvar er kenguruene? К---урул-р ка-д-? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
Ken-ur--a- kay--? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Kvar er nasehorna? Кер---е--ка---? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Ke--k--r-ka-da? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Kvar er toalettet? Т--л-- --йда? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Tual-- kayda? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Der er ein kafé. Ти-----ерд-----е-бар. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
T-----j-r------e bar. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Der er ein restaurant. Т-ги----р-- --с-о-а- б--. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
T---l----d- ----ora- --r. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Kvar er kamelane? Төө-ө- ка-д-? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Tö-lö---ay--? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Kvar er gorillaene og sebraene? Гор--лал-р --нен-з-б-алар--а-д-? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Gor-l-a--r -en-n-ze-ral-r------? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Kvar er tigrane og krokodillene? Жолб-р---- -ене- ----од--д-р-к--д-? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Jo--o-sto- --n-n--ro-odi---r k-yda? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.