Ordliste

nn I dyreparken   »   ru В зоопарке

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

[V zooparke]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Russian Spel Meir
Der er dyreparken. З--па-- -от там. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
Z--par--vot--am. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Der er sjiraffane. Во-------и-афы. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V-t t-- -hiraf-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Kvar er bjørnane? Гд- ме--е--? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
G-e --dve--? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Kvar er elefantane? Гд---л-ны? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
G----l-ny? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Kvar er slangane? Г-е----и? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Gde-z-e-? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Kvar er løvene? Г-е----ы? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
G-e-l--y? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?
Eg har eit kamera. У--е-я -ст- ф-т--ппа-ат. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
U--------e--- -o-o---ar-t. U m____ y____ f___________ U m-n-a y-s-ʹ f-t-a-p-r-t- -------------------------- U menya yestʹ fotoapparat.
Eg har eit filmkamera òg. У ме-я-е-т---и-ео-аме--. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
U --n---yes-- v-d-o-amer-. U m____ y____ v___________ U m-n-a y-s-ʹ v-d-o-a-e-a- -------------------------- U menya yestʹ videokamera.
Kvar er det batteri? Где-ба-аре-ка? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
G-e---ta--yk-? G__ b_________ G-e b-t-r-y-a- -------------- Gde batareyka?
Kvar er pingvinane? Гд- --н-ви--? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
G-- p-n-----? G__ p________ G-e p-n-v-n-? ------------- Gde pingviny?
Kvar er kenguruene? Гд- ---г---? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
G-e k-n--r-? G__ k_______ G-e k-n-u-u- ------------ Gde kenguru?
Kvar er nasehorna? Г-е--о------? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
Gd---o--r-g-? G__ n________ G-e n-s-r-g-? ------------- Gde nosorogi?
Kvar er toalettet? Гд- --ес---у--ет? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G------------l-t? G__ z____ t______ G-e z-e-ʹ t-a-e-? ----------------- Gde zdesʹ tualet?
Der er ein kafé. Т-м -афе. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
T---k-f-. T__ k____ T-m k-f-. --------- Tam kafe.
Der er ein restaurant. Та--ре---р--. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
Ta---e-t-ra-. T__ r________ T-m r-s-o-a-. ------------- Tam restoran.
Kvar er kamelane? Где -ербл---? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-e ve--l-udy? G__ v_________ G-e v-r-l-u-y- -------------- Gde verblyudy?
Kvar er gorillaene og sebraene? Г----о--л---и-з-бры? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
Gde gori--y-----bry? G__ g______ i z_____ G-e g-r-l-y i z-b-y- -------------------- Gde gorilly i zebry?
Kvar er tigrane og krokodillene? Гд-----р--и--р--оди-ы? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
Gd---i-------r--o-il-? G__ t____ i k_________ G-e t-g-y i k-o-o-i-y- ---------------------- Gde tigry i krokodily?

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.