Ordliste

nn Farger   »   ky Түстөр

14 [fjorten]

Farger

Farger

14 [он төрт]

14 [он төрт]

Түстөр

Tüstör

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
Snøen er kvit. Ка--- -п--к. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
K-r-- ---a-. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Sola er gul. Күн ---а-ы. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
Kü- ---a--. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Appelsinen er oransje. А--л---- -п-ль--н--ү---. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
Ape-si----e-sin-t--tö. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
Kirsebæret er raudt. Ал-- -----ы-. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
A-ça-- --zı-. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Himmelen er blå. А-ма--- ---. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
As----- -ök. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
Graset er grønt. Ч---- -а---. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
Ç-p - -----. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.
Jorda er brun. Жер - кү---. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
J-----k---ŋ. J__ - k_____ J-r - k-r-ŋ- ------------ Jer - küröŋ.
Skyene er grå. Б--у- ---оз. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
B-l-t ---oz. B____ - b___ B-l-t - b-z- ------------ Bulut - boz.
Dekka er svarte. Д--г----т-р - кар-. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
D------k--r - --ra. D__________ - k____ D-ŋ-ö-ö-t-r - k-r-. ------------------- Döŋgölöktör - kara.
Kva farge har snøen? Kvit. Карды- --сү ---д----А-. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
Ka--ın tüs- ka---y? A-. K_____ t___ k______ A__ K-r-ı- t-s- k-n-a-? A-. ----------------------- Kardın tüsü kanday? Ak.
Kva farge har sola? Gul. К---канд-й-түс-ө- Са-ы. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
Kü- k---a---üstö- Sarı. K__ k_____ t_____ S____ K-n k-n-a- t-s-ö- S-r-. ----------------------- Kün kanday tüstö? Sarı.
Kva farge har appelsinen? Oransje. А-ел-с---кан-а--т--тө?--пе-ьси- ---тө. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
Ap-lsin --nd-------ö- -pe---n-tüstö. A______ k_____ t_____ A______ t_____ A-e-s-n k-n-a- t-s-ö- A-e-s-n t-s-ö- ------------------------------------ Apelsin kanday tüstö? Apelsin tüstö.
Kva farge har kirsebæret? Raudt. А--а ---д-й-түс-ө?-Кы---. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
Al----a-da--t--t-? Kız--. A___ k_____ t_____ K_____ A-ç- k-n-a- t-s-ö- K-z-l- ------------------------- Alça kanday tüstö? Kızıl.
Kva farge har himmelen? Blå. Асман--а------ст-----к. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
A--a- --y-ı-tüs--?--ö-. A____ k____ t_____ K___ A-m-n k-y-ı t-s-ö- K-k- ----------------------- Asman kaysı tüstö? Kök.
Kva farge har graset? Grønt. Ч---ү- -үсү к---а-- -ашы-. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
Çö-tü--t--ü-kan--y? --şı-. Ç_____ t___ k______ J_____ Ç-p-ü- t-s- k-n-a-? J-ş-l- -------------------------- Çöptün tüsü kanday? Jaşıl.
Kva farge har jorda? Brun. Же---н-тү-ү ---д--- К-р--. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
J-rdin --s- --nd-y?--ü--ŋ. J_____ t___ k______ K_____ J-r-i- t-s- k-n-a-? K-r-ŋ- -------------------------- Jerdin tüsü kanday? Küröŋ.
Kva farge har skyene? Grå. Бул-- к-нд-- -үстө? Бо-. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
B-lu--k-nday -ü--ö? -oz. B____ k_____ t_____ B___ B-l-t k-n-a- t-s-ö- B-z- ------------------------ Bulut kanday tüstö? Boz.
Kva farge har dekka? Svart. Дө-г--өк-өр ка--а---үстө? К-р-. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
Döŋ---ö-t-r k-nd-- -ü--ö--Ka--. D__________ k_____ t_____ K____ D-ŋ-ö-ö-t-r k-n-a- t-s-ö- K-r-. ------------------------------- Döŋgölöktör kanday tüstö? Kara.

Kvinner og menn pratar ulikt

Alle veit at kvinner og menn er ulike. Men visste du at dei òg pratar ulikt? Det har fleire studiar vist. Kvinner brukar ofte andre språkmønster enn menn. Dei er ofte meir indirekte og tilbakehaldne i talemåten. Menn, derimot, brukar oftare ein meir direkte talemåte. Emna dei pratar om, er òg ulike. Menn pratar meir om nyhende, økonomi og sport. Kvinner pratar oftare om sosiale emne, som familie eller helse. Menn pratar òg gjerne om fakta. Kvinner heller om menneske. Det er påfallande at kvinner legg vekt på å uttrykkje seg «svakare». Det tyder at dei uttrykkjer seg meir forsiktig og høfleg. Kvinner stiller òg fleire spørsmål. Det er truleg at dei på denne måten prøver å oppnå semje og unngå konflikt. Vidare har kvinner eit mykje større ordforråd for kjensler. For menn er ein samtale ofte ein slags konkurranse. Språket deira er tydeleg meir provoserande og aggressivt. Og menn seier færre ord kvar dag enn kvinner gjer. Nokre forskarar trur dette er på grunn av korleis hjernen er bygd opp. Fordi hjernen til kvinner og menn er ulik. Det tyder at språksentra deira har ulik struktur. Sannsynlegvis er andre faktorar viktige for språket vårt. Vitskapen har ikkje arbeidd lenge med dette området. Trass det pratar ikkje kvinner og menn heilt ulikt. Det treng altså ikkje bli misforståingar. Det finst mange framgangsmåtar for ein god kommunikasjon. Den enklaste er: Høyr betre etter!
Visste du?
Fransk tilhører det Romanske språk. Dette betyr at språket er utviklet fra Latin. Det er relatert til andre Romanske språk som Spansk og Italiensk. I dag snakkes Fransk på alle kontinenter. Det er morsmålet for mer enn 110 millioner mennesker. Totalt er det ca. 220 millioner mennesker som snakker Fransk. Dermed er Fransk regnet som et verdensspråk. Mange internasjonale organisasjoner bruker Fransk som offisielt språk. Tidligere var Fransk kjent som språket av diplomati. Engelsk har i dag i stor grad overtatt denne rollen. Imidlertid er Fransk fortsatt et av de viktigste språkene. Og antall snakkende har økt jevnt og trutt i mange år! Dette skyldes stor befolkningsvekst i Afrika og den Arabiske verden. Fransk snakkes også på øyer i Karibien og Stillehavet. Hvis du liker å reise bør du deffinetivt lære Fransk!