Ordliste

nn I går – i dag – i morgon   »   ky кечээ - бүгүн - эртең

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

I går – i dag – i morgon

10 [он]

10 [он]

кечээ - бүгүн - эртең

keçee - bügün - erteŋ

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
I går var det laurdag. К-чээ -ш------о-чу. К____ и_____ б_____ К-ч-э и-е-б- б-л-у- ------------------- Кечээ ишемби болчу. 0
Ke-e- i---b- b-lç-. K____ i_____ b_____ K-ç-e i-e-b- b-l-u- ------------------- Keçee işembi bolçu.
I går var eg på kino. К---- --н -и-----б-лд-м. К____ м__ к_____ б______ К-ч-э м-н к-н-д- б-л-у-. ------------------------ Кечээ мен кинодо болдум. 0
Ke--e---n --no---bo--u-. K____ m__ k_____ b______ K-ç-e m-n k-n-d- b-l-u-. ------------------------ Keçee men kinodo boldum.
Filmen var interessant. Кино кызы--у---о---. К___ к_______ б_____ К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
K--o k--ı-tuu --l--. K___ k_______ b_____ K-n- k-z-k-u- b-l-u- -------------------- Kino kızıktuu boldu.
I dag er det sundag. Б---н---же--ем-и. Б____ - ж________ Б-г-н - ж-к-е-б-. ----------------- Бүгүн - жекшемби. 0
Bügü---------m-i. B____ - j________ B-g-n - j-k-e-b-. ----------------- Bügün - jekşembi.
I dag arbeider eg ikkje. Ме- б-г-- иш-е-е--ин. М__ б____ и__________ М-н б-г-н и-т-б-й-и-. --------------------- Мен бүгүн иштебеймин. 0
M-- ------i--e----in. M__ b____ i__________ M-n b-g-n i-t-b-y-i-. --------------------- Men bügün iştebeymin.
Eg er heime. Мен-үй-- -ала-ын. М__ ү___ к_______ М-н ү-д- к-л-м-н- ----------------- Мен үйдө каламын. 0
Men üydö-k---mın. M__ ü___ k_______ M-n ü-d- k-l-m-n- ----------------- Men üydö kalamın.
I morgon er det måndag. Э-т-ң-- -үйшө--ү. Э____ - д________ Э-т-ң - д-й-ө-б-. ----------------- Эртең - дүйшөмбү. 0
Erte- - --yşö--ü. E____ - d________ E-t-ŋ - d-y-ö-b-. ----------------- Erteŋ - düyşömbü.
I morgon skal eg på jobb att. Э-те- -у-у-ка-кай-амы-. Э____ ж______ к________ Э-т-ң ж-м-ш-а к-й-а-ы-. ----------------------- Эртең жумушка кайтамын. 0
E---ŋ-jum---- k-yt--ı-. E____ j______ k________ E-t-ŋ j-m-ş-a k-y-a-ı-. ----------------------- Erteŋ jumuşka kaytamın.
Eg jobbar på eit kontor. М-н -еңседе иште-м--. М__ к______ и________ М-н к-ң-е-е и-т-й-и-. --------------------- Мен кеңседе иштеймин. 0
Me----ŋ-e-e iş-ey-i-. M__ k______ i________ M-n k-ŋ-e-e i-t-y-i-. --------------------- Men keŋsede işteymin.
Kven er det? Бул--им? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бул ким? 0
Bul-kim? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
Det er Peter. Бул --тр. Б__ П____ Б-л П-т-. --------- Бул Пётр. 0
Bul Pyotr. B__ P_____ B-l P-o-r- ---------- Bul Pyotr.
Peter er student. Пё-- --сту-ент. П___ - с_______ П-т- - с-у-е-т- --------------- Пётр - студент. 0
Pyot- - s-udent. P____ - s_______ P-o-r - s-u-e-t- ---------------- Pyotr - student.
Kven er det? Б------? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бул ким? 0
Bu- ki-? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
Det er Martha. Б-л --Ма---. Б__ - М_____ Б-л - М-р-а- ------------ Бул - Марта. 0
Bul-- ----a. B__ - M_____ B-l - M-r-a- ------------ Bul - Marta.
Martha er sekretær. Мар-----ка--ы М____ - к____ М-р-а - к-т-ы ------------- Марта - катчы 0
Mart--- kat-ı M____ - k____ M-r-a - k-t-ı ------------- Marta - katçı
Peter og Martha er vener. Пё-р -е----Ма--- - -ос-ор. П___ м____ М____ - д______ П-т- м-н-н М-р-а - д-с-о-. -------------------------- Пётр менен Марта - достор. 0
P-otr m-n-n Ma-t- - dos-o-. P____ m____ M____ - d______ P-o-r m-n-n M-r-a - d-s-o-. --------------------------- Pyotr menen Marta - dostor.
Peter er venen til Martha. П-тр -----таны- жиги-и. П___ - М_______ ж______ П-т- - М-р-а-ы- ж-г-т-. ----------------------- Пётр - Мартанын жигити. 0
Pyo-r---M-r--n-n j-giti. P____ - M_______ j______ P-o-r - M-r-a-ı- j-g-t-. ------------------------ Pyotr - Martanın jigiti.
Martha er venninna til Peter. М-рт------тр--н------ш-өн к---. М____ - П______ с________ к____ М-р-а - П-т-д-н с-й-ө-к-н к-з-. ------------------------------- Марта - Пётрдын сүйлөшкөн кызы. 0
M-r-- - ---t--ı- süy-ö---- kı--. M____ - P_______ s________ k____ M-r-a - P-o-r-ı- s-y-ö-k-n k-z-. -------------------------------- Marta - Pyotrdın süylöşkön kızı.

Å lære i søvne

Framandspråk høyrer med til ei god allmennutdanning. Om det berre ikkje var så keisamt å lære dei! For alle som synest det er vanskeleg, finst det godt nytt. Vi lærer nemleg mest effektivt når vi søv! Fleire vitskaplege studiar har kome fram til dette. Og det kan vi bruke til å lære språk! I søvne går vi gjennom hendingane frå dagen. Hjernen vår analyserer dei nye inntrykka. Alt vi har opplevd, blir tenkt gjennom ein gong til. Slik festar nytt innhald seg i hjernen. Ting vi har lært rett før vi sovnar, festar seg ekstra godt. Difor kan det hjelpe å ta fram att viktige saker om kvelden. Ulike svevnfasar er viktige for ulik læring. Draumesvevnen (REM-fasen) støttar psykomotorisk læring. Til det høyrer til dømes musikk og sport. Motsett lærer vi rein kunnskap i den djupe svevnen. Her går vi gjennom alt vi har lært. Også ordforråd og grammatikk! Når vi lærer språk, må hjernen vår arbeide mykje. Han må lagre nye ord og nye reglar. I søvne blir alt spelt av på nytt. Forskarar kallar dette Replay-teorien. Her er det viktig at du søv godt. Kropp og hjerne må lade opp skikkeleg. Berre då kan hjernen arbeide effektivt. Du kan seie: god søvn gjev godt tankearbeid. Medan vi søv roleg, er hjernen framleis aktiv... Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!