Ordliste

nn Kjensler   »   he ‫רגשות‬

56 [femtiseks]

Kjensler

Kjensler

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hebrew Spel Meir
ha lyst ‫י--חשק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
y-sh --s--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Vi har lyst. ‫י- לנו-חש-.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
yesh--a-u xe-he-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Vi har ikkje lyst. ‫א-- -נ--חשק-‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e------u--es-e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
vere redd ‫--חד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l--ax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Eg er redd. ‫-ני-פ-חד-----‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-i p--ed-p--ed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Eg er ikkje redd. ‫-----א-פו-ד - ת בכל--‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
ani-lo-p---d/poxede------l-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
ha tid ‫-- --ן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye---z-an y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Han har tid. ‫-- ל---מן.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y----l- -man. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Han har ikkje tid. ‫--ן----זמן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn--- -m-n. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
keie seg ‫--וע--‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m-sh-'a-am m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Ho keiar seg. ‫היא משועמ-ת-‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi--esho'amem-t. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Ho keiar seg ikkje. ‫הי--לא---ו--מת-‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h--lo me--o-----et. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
vere svolten ‫--י-ת-ר-ב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lih--t re----m/re'ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Er de svoltne? ‫----רעב-ם?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a--m-r------? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Er de ikkje svoltne? ‫--- ל- ------‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-em-l--r--e-i-? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
vere tyrst ‫-ה-ות----‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
li-io- ts--e l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Dei er tyrste. ‫-ם-------אי--/-ות-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
hem/--- t--e'-m/tsm---t. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Dei er ikkje tyrste. ‫-ם-- - ל---מ-ים --ו--‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
he-/hen--- ----'-m/t-m-'-t. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!