Ordliste

nn I svømmehallen   »   ad ЕсыпIэм

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Adyghe Spel Meir
I dag er det varmt. Не-э-жъ-р--. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Ne-----h--k. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Skal vi gå til svømmehallen? Е--п-эм т-кIощт-? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
E---I--- ty-Ios-ht-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Har du lyst til å gå og svømme? У-с-нэу---I- п--оигъуа? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
Ue-y-jeu uk---p--I-igua? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Har du eit handklede? Iэп--эк-----а? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Ij--lje-----I-? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Har du ei badebukse? П-ым у--хэхь--э--гъончэдж кIэ-I---Iа? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
Psym-u--h-e-'--j-u-go--h----- k--ek- ---a? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Har du ei badedrakt? Псым урых-хь---у--ы---н уи-а? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
P--m ---hj--'-n--- s------ --Ia? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Kan du svømme? Е----э о---? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
E---I----s-Ia? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Kan du dukke? Ч---ыгъ-с-уеш-а? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
C-----g-s-ue--Ia? C________ u______ C-I-r-g-s u-s-I-? ----------------- ChIyrygys ueshIa?
Kan du hoppe i vatnet? П-ы- -хэ-кIэ--- -шI-? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
P-ym --je-k--e---- -sh--? P___ u____________ o_____ P-y- u-j-p-I-e-j-u o-h-a- ------------------------- Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
Kvar er dusjen? Д--ы---ы---щ-I? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
Du-h-- -y--- --hyI? D_____ t____ s_____ D-s-y- t-d-e s-h-I- ------------------- Dushyr tydje shhyI?
Kvar er garderoben? Тыдэ зыщыпт----ын пл--кI-щ-? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
T-d-e --shhyp--je-I-n -ljekI-shh-? T____ z______________ p___________ T-d-e z-s-h-p-I-e-I-n p-j-k-y-h-t- ---------------------------------- Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Kvar er svømmebrillene? Псы--э--у-д-эр-тыдэ ---? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
Psy nje---d-h-e--t-dje ---y-? P__ n___________ t____ s_____ P-y n-e-u-d-h-e- t-d-e s-h-I- ----------------------------- Psy njegundzhjer tydje shhyI?
Er vatnet djupt? П-ы- ку-а? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
Ps-r k-u-? P___ k____ P-y- k-u-? ---------- Psyr kuua?
Er vatnet reint? Псыр -ъ----? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
Psyr--a-za? P___ k_____ P-y- k-b-a- ----------- Psyr kabza?
Er vatnet varmt? П--- фаба? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
Psy- faba? P___ f____ P-y- f-b-? ---------- Psyr faba?
Eg frys. Ч--I--сэ-I-. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
Chy-j- -je--j-. C_____ s_______ C-y-j- s-e-I-e- --------------- ChyIje sjelIje.
Vatnet er for kaldt. Пс-р--ъы-аI-. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
P-yr -h-IaIo. P___ c_______ P-y- c-y-a-o- ------------- Psyr chyIaIo.
Eg skal opp or vatnet no. Сэ дж---дэм--с-м-с-к---э-----ы. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
Sje -zhy--edje---s---s-ky-jek-y-h--. S__ d__________ p___ s______________ S-e d-h-d-e-j-m p-y- s-k-h-e-I-z-'-. ------------------------------------ Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

Ukjende språk

I verda finst det fleire tusen ulike språk. Språkforskarar reknar med at det er 6.000 til 7.000. Men det nøyaktige talet veit vi enno ikkje. Det er fordi det framleis finst mange uoppdaga språk. Desse språka blir mest tala i avsides område. Eit døme kan vere Amazonas-området. Der finst det enno mange folk som lever isolert. Dei har ingen kontakt med andre kulturar. Likevel har dei alle sine eigne språk, sjølvsagt. Det finst ukjende språk i andre delar av verda òg. Vi veit framleis ikkje kor mange språk det er i Sentral-Afrika. Og Ny-Guinea er ikkje nøye utforska, språkleg sett. Det er alltid ein sensasjon når eit nytt språk blir oppdaga. For om lag to år sidan oppdaga forskarane språket koro. Koro blir tala i små landsbyar nord i India. Berre om lag 1.000 menneske meistrar dette språket. Det blir berre brukt i tale. Koro finst ikkje som skriftspråk. Forskarane er i stuss over korleis koro har overlevd så lenge. Koro høyrer til dei tibeto-burmanske språka. Det finst om lag 300 av desse språka i heile Asia. Men koro er ikkje nærskyld med nokon av desse språka. Det tyder at det må ha ei heilt eiga historie. Diverre døyr små språk snøgt ut. Av og til forsvinn eit språk i løpet av berre ein generasjon. Difor har forskarar ofte lite tid til å studere dei. Men det finst litt von for koro. Det skal dokumenterast i ei lyd-ordbok...
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!