Kvar er næraste postkontor?
ს-დ არი- -ა--ო----ფოს--?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sa--ar---ua-hlo--- -o-t--?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Kvar er næraste postkontor?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Er det langt til næraste postkontor?
შ-რ- -რ-ს--ო-ტ--დე?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s--r--ari--po-t-a---?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Er det langt til næraste postkontor?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Kvar er næraste postkasse?
სა- -რ-- --ხლ--სი-ს-ფო--ო-----?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s-d a-i- ---h--e----apo-t---q-ti?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Kvar er næraste postkasse?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Eg treng eit par frimerke.
რამ---ი-ე-ს-ფ-----მა--- ---რდ-ბა.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ra--e-ime sapost-- -a-k-----h---deba.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Eg treng eit par frimerke.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Til eit kort og eit brev.
ბარა--ს- და წ--ი--ს--ვ-ს.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b--a--s---a-t--er--i--tv-s.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Til eit kort og eit brev.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Kva er portoen til Amerika?
რა--ირს --რკა ამერ---ს-ვ--?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra --ir----r-'-----r-k'i---i-?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kva er portoen til Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kor tung er pakka?
რამ-ე------იმ-ა შ-კვ--?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra--e--d--d-im-- --ek--ra?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kor tung er pakka?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kan eg sende ho med luftpost?
შ-მ-ძლ-ა --ჰაე-- ---ტ-- გავ---ავ-ო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
shemidzlia---ha---------i- --va--a---?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kan eg sende ho med luftpost?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
რამდ-ნი-ხ-ნი ----დებ- ჩ-ს---ს?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r-md------an--s--'-----a---a-v--s?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kvar kan eg ringje?
ს---ან შეი----ა-დ--რეკ-?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s--da--sh---zl-b------e---?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Kvar kan eg ringje?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Kvar er næraste telefonkiosk?
ს-- -----უ-ხ-ო----ს-ტელეფ-ნო---ხუ--?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-d-aris -ak---esi---t'-lep--o ji-hu--?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Kvar er næraste telefonkiosk?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Har du telefonkort?
გ--ვთ სა-ელ-ფ--ო ბარა-ი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
ga-v- -at--lep-n- -a-a--?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Har du telefonkort?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Har du ein telefonkatalog?
გ-ქვთ-ტე-ე-ონის ---ნი?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g--v---'-le-o--s ts-ig-i?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Har du ein telefonkatalog?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Veit du landkoden til Austerrike?
იც-თ --ს-რ-ი- კ-დი?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i--i--av--'-ii------i?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Veit du landkoden til Austerrike?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Vent litt, så skal eg sjekke.
ე-თი ---ი-,-ვნ-ხ--.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e-----s----t--v-akhav.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Vent litt, så skal eg sjekke.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linja er alltid oppteken.
ხა-ი-სულ დ-კ--ებ-ლ-ა.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kha-i -ul --k-a-eb-li-.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linja er alltid oppteken.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Kva nummer har du ringt?
რა ნ--ე-- აკრიფე-?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra-n--e-- -k--i--t?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Kva nummer har du ringt?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Du må taste null fyrst!
თქ-ენ -ერ --ლ--უ-დ- -კრი---.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t--e---e--nu---u--a-a-'-ipot.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Du må taste null fyrst!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.