Ordliste

nn grunngje noko 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [syttisju]

grunngje noko 3

grunngje noko 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Turkish Spel Meir
Kvifor et du ikkje kaka? Tur--yı ni-in -emiyors-n-z? T______ n____ y____________ T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
Eg må slanke meg. Kilo------- l--ı-. K___ v_____ l_____ K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. K-l---ermek-zor-nd--ol----m iç-- o-u yemiyoru-. K___ v_____ z______ o______ i___ o__ y_________ K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
Kvifor drikk du ikkje øl? N-d-----rayı içmi-ors--uz? N____ b_____ i____________ N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
Eg må køyre. Dah- --a-a-ku--a-m-m ---ı-. D___ a____ k________ l_____ D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. D-ha-a-ab----ll-nm-k zo--n---ol-u-u--i-i- içm-yo---. D___ a____ k________ z______ o______ i___ i_________ D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
Kvifor drikk du ikkje kaffien? N-d---k--------ç----rs--? N____ k______ i__________ N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
Han er kald. S--u--ş. S_______ S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
Eg drikk han ikkje fordi han er kald. O-u-iç---o-u----ü--ü s---mu-. O__ i_________ ç____ s_______ O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
Kvifor drikk du ikkje teen? Ne----ça-ı -ç--y--s-n? N____ ç___ i__________ N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
Eg har ikkje sukker. Ş---ri- -o-. Ş______ y___ Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. O-- i-m-y---m-ç--k- şek-r-- -ok. O__ i________ ç____ ş______ y___ O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
Kvifor et du ikkje suppa? N--e- --rb----iç-iy-r-u-u-? N____ ç______ i____________ N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
Eg har ikkje bestilt ho. O-u ıs-a-lama--m. O__ ı____________ O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. I-m--o--m----k---nu -sm-r--madı-. I________ ç____ o__ ı____________ I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
Kvifor et du ikkje kjøtet? E---n--i--ye---ors--u-? E__ n____ y____________ E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
Eg er vegetarianar. Be- -e-e-er--nı-. B__ v____________ B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. Onu--em------,--ünk- be---ejete----ı-. O__ y_________ ç____ b__ v____________ O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

Rørsler hjelper til med å lære ord

Når vi lærer ord, har hjernen vår mykje arbeid. Han må lagre kvart nye ord. Men du kan hjelpe hjernen din med å lære. Det gjer du ved rørsler. Rørsler hjelper minnet vårt. Det kan hugse ord betre, når det arbeider med rørsla samstundes. Det har vorte tydeleg vist i ein studie. Forskarane lét forsøkspersonane lære ord. Orda fanst ikkje på ordentleg. Dei høyrde til eit kunstig språk. Forsøkspersonane lærte nokre ord med rørsler til. Det tyder at forsøkspersonane ikkje berre høyrte eller las orda. Gjennom rørsler imiterte dei kva orda tydde. Medan dei lærte, vart hjerneaktiviteten deira målt. Forskarane gjorde ei interessant oppdaging. Når orda vart lærte med rørsler, var fleire hjerneområde aktive. I tillegg til språksenteret var det sensomotoriske området aktivt. Denne tilleggsaktiviteten i hjernen påverkar minnet vårt. Når vi lærer med rørsler, blir det laga komplekse nettverk. Desse nettverka kan lagre det nye ordet på fleire stader i hjernen. Slik kan ordtilfanget bli handsama meir effektivt. Når vi vil bruke orda, finn hjernen dei snøggare. Dei er òg lagra betre. Uansett er det viktig at rørslene har samanheng med ordet. Hjernen vår skjønar når ordet og rørsla ikkje høyrer saman. Desse nye funna kan føre til nye undervisingsmetodar. Menneske som øver sjeldan på språk, lærer ofte sakte. Kanskje lærer dei lettare når dei må imitere ord med kroppen...