ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
어디---------웠어요?
어디서 스페인어를 배웠어요?
어-서 스-인-를 배-어-?
---------------
어디서 스페인어를 배웠어요?
0
eodis-o------i---ol-u- b-e--s--e--o?
eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-?
------------------------------------
eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
어디서 스페인어를 배웠어요?
eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
포르--어도-할 ---아요?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
포-투-어- 할 줄 알-요-
---------------
포르투갈어도 할 줄 알아요?
0
poleu--g---eod--ha- ju---l----?
poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-?
-------------------------------
poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
포르투갈어도 할 줄 알아요?
poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
네,-그리- 이태--- 약--해요.
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
네- 그-고 이-리-도 약- 해-.
-------------------
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
0
ne- --u-i-- --aelie--- --g-an----y-.
ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o-
------------------------------------
ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
네, 그리고 이태리어도 약간 해요.
ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
제가--기에---주 잘해-.
제가 보기에는 아주 잘해요.
제- 보-에- 아- 잘-요-
---------------
제가 보기에는 아주 잘해요.
0
je-----g---eu----u-j-lh-e--.
jega bogieneun aju jalhaeyo.
j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-.
----------------------------
jega bogieneun aju jalhaeyo.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
제가 보기에는 아주 잘해요.
jega bogieneun aju jalhaeyo.
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
그 ---은-----해-.
그 언어들은 꽤 비슷해요.
그 언-들- 꽤 비-해-.
--------------
그 언어들은 꽤 비슷해요.
0
g---eo--e-d-u---un-kkw-e b--e-----yo.
geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o-
-------------------------------------
geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
그 언어들은 꽤 비슷해요.
geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
저는-그----잘--아들--- -어요.
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
저- 그-들- 잘 알-들- 수 있-요-
---------------------
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
0
j--ne---geu--os-e-l--ul-j-- -l-adeu--e-l ----s---o-o.
jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
j-o-e-n g-u-e-s-e-l-e-l j-l a---d-u---u- s- i-s-e-y-.
-----------------------------------------------------
jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요.
jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
하지--말-기와--기--어려--.
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
하-만 말-기- 쓰-는 어-워-.
------------------
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
0
h---m-n---l--giwa ss-u---eun --l---woy-.
hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
h-j-m-n m-l-a-i-a s-e-g-n-u- e-l-e-w-y-.
----------------------------------------
hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
하지만 말하기와 쓰기는 어려워요.
hajiman malhagiwa sseugineun eolyeowoyo.
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
저- -----를 -이 -요.
저는 아직 실수를 많이 해요.
저- 아- 실-를 많- 해-.
----------------
저는 아직 실수를 많이 해요.
0
j-on----a--- --ls-leu--man--i-haey-.
jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
j-o-e-n a-i- s-l-u-e-l m-n--- h-e-o-
------------------------------------
jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
저는 아직 실수를 많이 해요.
jeoneun ajig silsuleul manh-i haeyo.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
틀릴 때마다 고쳐-세-.
틀릴 때마다 고쳐주세요.
틀- 때-다 고-주-요-
-------------
틀릴 때마다 고쳐주세요.
0
teu-l-- -t-e---a g-chyeoj-sey-.
teullil ttaemada gochyeojuseyo.
t-u-l-l t-a-m-d- g-c-y-o-u-e-o-
-------------------------------
teullil ttaemada gochyeojuseyo.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
틀릴 때마다 고쳐주세요.
teullil ttaemada gochyeojuseyo.
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
당-은--음---- --요.
당신은 발음이 아주 좋아요.
당-은 발-이 아- 좋-요-
---------------
당신은 발음이 아주 좋아요.
0
dangsin-----b-l---m-i -j- -------.
dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
d-n-s-n-e-n b-l-e-m-i a-u j-h-a-o-
----------------------------------
dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
당신은 발음이 아주 좋아요.
dangsin-eun bal-eum-i aju joh-ayo.
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
약간--억양--있--.
약간의 억양만 있어요.
약-의 억-만 있-요-
------------
약간의 억양만 있어요.
0
ya-----ui -og--a-gman -s--eo--.
yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
y-g-a---i e-g-y-n-m-n i-s-e-y-.
-------------------------------
yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
약간의 억양만 있어요.
yaggan-ui eog-yangman iss-eoyo.
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
당-이 어-서 -는지-알-볼-수 있어요.
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
당-이 어-서 왔-지 알-볼 수 있-요-
----------------------
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
0
d--g--n-i e--i------s---u----a--abo--su---s---y-.
dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
d-n-s-n-i e-d-s-o w-s-n-u-j- a---b-l s- i-s-e-y-.
-------------------------------------------------
dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요.
dangsin-i eodiseo wassneunji al-abol su iss-eoyo.
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
당-의---어-----?
당신의 모국어가 뭐예요?
당-의 모-어- 뭐-요-
-------------
당신의 모국어가 뭐예요?
0
d-n--in--i----ug-e--a-m--yeyo?
dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
d-n-s-n-u- m-g-g-e-g- m-o-e-o-
------------------------------
dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
당신의 모국어가 뭐예요?
dangsin-ui mogug-eoga mwoyeyo?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
어-- -스를 ---중이-요?
어학원 코스를 하는 중이에요?
어-원 코-를 하- 중-에-?
----------------
어학원 코스를 하는 중이에요?
0
e-hag-w-n ko---------aneu---u-g---yo?
eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
e-h-g-w-n k-s-u-e-l h-n-u- j-n---e-o-
-------------------------------------
eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
어학원 코스를 하는 중이에요?
eohag-won koseuleul haneun jung-ieyo?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
어떤 교-를 ----?
어떤 교재를 사용해요?
어- 교-를 사-해-?
------------
어떤 교재를 사용해요?
0
e-t---n g-o-aeleu- s-------eyo?
eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
e-t-e-n g-o-a-l-u- s-y-n-h-e-o-
-------------------------------
eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
어떤 교재를 사용해요?
eotteon gyojaeleul sayonghaeyo?
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
지---장- 그---- 기- --나-.
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
지- 당-은 그 이-이 기- 안 나-.
---------------------
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
0
ji-e-- da-g--n----n-g----leu--i -i-og ----a-o.
jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
j-g-u- d-n-j-n---u- g-u i-e-m-i g-e-g a- n-y-.
----------------------------------------------
jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요.
jigeum dangjang-eun geu ileum-i gieog an nayo.
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
제-- 생각이 안 --.
제목이 생각이 안 나요.
제-이 생-이 안 나-.
-------------
제목이 생각이 안 나요.
0
jem---i -ae-g--a-----n n-yo.
jemog-i saeng-gag-i an nayo.
j-m-g-i s-e-g-g-g-i a- n-y-.
----------------------------
jemog-i saeng-gag-i an nayo.
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
제목이 생각이 안 나요.
jemog-i saeng-gag-i an nayo.
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
잊--렸어요.
잊어버렸어요.
잊-버-어-.
-------
잊어버렸어요.
0
ij-eo-e---eo-s----o.
ij-eobeolyeoss-eoyo.
i---o-e-l-e-s---o-o-
--------------------
ij-eobeolyeoss-eoyo.
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
잊어버렸어요.
ij-eobeolyeoss-eoyo.