ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
당신- 왜-케이크를 안-먹어-?
당__ 왜 케___ 안 먹___
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
0
da-g----eun w-- k--k----u--a- m-------o?
d__________ w__ k_________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저--살을 ---해-.
저_ 살_ 빼_ 해__
저- 살- 빼- 해-.
------------
저는 살을 빼야 해요.
0
j--neun---l---l --a------e--.
j______ s______ p_____ h_____
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o-
-----------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는 살을 빼야 해요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는-살---야 해서 -----.
저_ 살_ 빼_ 해_ 안 먹___
저- 살- 빼- 해- 안 먹-요-
------------------
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
0
je-ne-n-s-l-eul p-a-y--ha-s---a--me-g-e-yo.
j______ s______ p_____ h_____ a_ m_________
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o---o-o-
-------------------------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
당신- - -주를-안-마셔요?
당__ 왜 맥__ 안 마___
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
0
d-ng----eun ------e-jule-- an -a-yeo-o?
d__________ w__ m_________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?
---------------------------------------
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전--해---요.
저_ 운__ 해_ 해__
저- 운-을 해- 해-.
-------------
저는 운전을 해야 해요.
0
j--ne-- -njeo--eu---ae---ha--o.
j______ u_________ h____ h_____
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-o-
-------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전을 해야 해요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는--전을 해야 ---안-마-요.
저_ 운__ 해_ 해_ 안 마___
저- 운-을 해- 해- 안 마-요-
-------------------
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
0
je--eun ----on-eul--ae---h----o a- m-syeo-o.
j______ u_________ h____ h_____ a_ m________
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-.
--------------------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당-은 왜-----안 마셔요?
당__ 왜 커__ 안 마___
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
0
da-gsi---un------eop-l-ul an----y-oy-?
d__________ w__ k________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-?
--------------------------------------
dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
ਠੰਢੀ ਹੈ।
차가워요.
차____
차-워-.
-----
차가워요.
0
c--gawoy-.
c_________
c-a-a-o-o-
----------
chagawoyo.
ਠੰਢੀ ਹੈ।
차가워요.
chagawoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
저는 --워서-안 --요.
저_ 차___ 안 마___
저- 차-워- 안 마-요-
--------------
저는 차가워서 안 마셔요.
0
jeo--u- ---g--ose- an masye-y-.
j______ c_________ a_ m________
j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-.
-------------------------------
jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
저는 차가워서 안 마셔요.
jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당-- ---를 안 마-요?
당__ 왜 차_ 안 마___
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요?
0
d-n-s-n-eu---a- chal-u---n-----e--o?
d__________ w__ c______ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-?
------------------------------------
dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은 왜 차를 안 마셔요?
dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저----이 --요.
저_ 설__ 없___
저- 설-이 없-요-
-----------
저는 설탕이 없어요.
0
jeo------eolt--g-i-e--s-e-y-.
j______ s_________ e_________
j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-o-
-----------------------------
jeoneun seoltang-i eobs-eoyo.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이 없어요.
jeoneun seoltang-i eobs-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저- 설탕--없-서 ---셔-.
저_ 설__ 없__ 안 마___
저- 설-이 없-서 안 마-요-
-----------------
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
0
je----- --o------i---b--eoseo a--ma--eo--.
j______ s_________ e_________ a_ m________
j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-e- a- m-s-e-y-.
------------------------------------------
jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
당신- 왜 수---- 먹--?
당__ 왜 수__ 안 먹___
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
0
d-ng-in---- -ae---p---e-- -- -eog--oy-?
d__________ w__ s________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o-
---------------------------------------
dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저--그걸--문-----어요.
저_ 그_ 주___ 않____
저- 그- 주-하- 않-어-.
----------------
저는 그걸 주문하지 않았어요.
0
jeone---g--g-----um-n-aji--nh-a------o.
j______ g______ j________ a____________
j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-s-e-y-.
---------------------------------------
jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그걸 주문하지 않았어요.
jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저--그- --하지 않-- -----.
저_ 그_ 주___ 않__ 안 먹___
저- 그- 주-하- 않-서 안 먹-요-
---------------------
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
0
j--n--n-g-u--o- ---u-ha-- a-h-a-e---n -----e-y-.
j______ g______ j________ a_______ a_ m_________
j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-e- a- m-o---o-o-
------------------------------------------------
jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo.
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
당신은 - 고기를 안-먹어-?
당__ 왜 고__ 안 먹___
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
0
d-ng-i---un --- go-il--l -n--------y-?
d__________ w__ g_______ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o-
--------------------------------------
dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저- ---의-예-.
저_ 채_______
저- 채-주-자-요-
-----------
저는 채식주의자예요.
0
je----n--h-esig-uu-j-yey-.
j______ c_________________
j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-e-o-
--------------------------
jeoneun chaesigjuuijayeyo.
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채식주의자예요.
jeoneun chaesigjuuijayeyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저- 채식주의--서 ----요.
저_ 채______ 안 먹___
저- 채-주-자-서 안 먹-요-
-----------------
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
0
j-o-e-n--haes-gj-u-jal-s-- a- -eo------.
j______ c_________________ a_ m_________
j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-a-e- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo.