ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
당---왜 케이크- ----요?
당__ 왜 케___ 안 먹___
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
0
da--s---eun wae-k-i-e--eu- -- -e-g-e---?
d__________ w__ k_________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저- -을--야 --.
저_ 살_ 빼_ 해__
저- 살- 빼- 해-.
------------
저는 살을 빼야 해요.
0
j---e-n-----e-l-pp-e-- haey-.
j______ s______ p_____ h_____
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o-
-----------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는 살을 빼야 해요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저--살을-빼야 ---안 -어요.
저_ 살_ 빼_ 해_ 안 먹___
저- 살- 빼- 해- 안 먹-요-
------------------
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
0
j--ne-- -al-eul -p-e-- --e--o a- -eog----o.
j______ s______ p_____ h_____ a_ m_________
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o---o-o-
-------------------------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
당신- 왜 ----안 마셔요?
당__ 왜 맥__ 안 마___
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
0
dang-i---u--wa- m-e-ju--ul-an m-s--oyo?
d__________ w__ m_________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?
---------------------------------------
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운---해--해-.
저_ 운__ 해_ 해__
저- 운-을 해- 해-.
-------------
저는 운전을 해야 해요.
0
j-one-n-unjeo---ul-h--y- -a---.
j______ u_________ h____ h_____
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-o-
-------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전을 해야 해요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저--운---해야-해- - 마-요.
저_ 운__ 해_ 해_ 안 마___
저- 운-을 해- 해- 안 마-요-
-------------------
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
0
je-n--n u-jeo--eu- h-e-- ha-s-- an---s---y-.
j______ u_________ h____ h_____ a_ m________
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-.
--------------------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당-- - 커피를-- ---?
당__ 왜 커__ 안 마___
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
0
d-n--in-----wae---op-l-u- -n mas-eoyo?
d__________ w__ k________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-?
--------------------------------------
dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
ਠੰਢੀ ਹੈ।
차--요.
차____
차-워-.
-----
차가워요.
0
ch--aw-yo.
c_________
c-a-a-o-o-
----------
chagawoyo.
ਠੰਢੀ ਹੈ।
차가워요.
chagawoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
저는 차--서-안 마셔요.
저_ 차___ 안 마___
저- 차-워- 안 마-요-
--------------
저는 차가워서 안 마셔요.
0
jeon-un-ch--awose---- -a-yeo--.
j______ c_________ a_ m________
j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-.
-------------------------------
jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
저는 차가워서 안 마셔요.
jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당-은 - -를-- 마-요?
당__ 왜 차_ 안 마___
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요?
0
da-g------n--ae--ha-eu--an masyeoyo?
d__________ w__ c______ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-?
------------------------------------
dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은 왜 차를 안 마셔요?
dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이-없어요.
저_ 설__ 없___
저- 설-이 없-요-
-----------
저는 설탕이 없어요.
0
j-o-e----eolt-n----eo-s-eo--.
j______ s_________ e_________
j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-o-
-----------------------------
jeoneun seoltang-i eobs-eoyo.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이 없어요.
jeoneun seoltang-i eobs-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저--설탕- -어서 안 --요.
저_ 설__ 없__ 안 마___
저- 설-이 없-서 안 마-요-
-----------------
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
0
jeo-eun s----an--i --bs--oseo--- ------y-.
j______ s_________ e_________ a_ m________
j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-e- a- m-s-e-y-.
------------------------------------------
jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
당신- 왜 --를 안 -어-?
당__ 왜 수__ 안 먹___
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
0
d-ng----e-- --- -u-----u---n-m--g---y-?
d__________ w__ s________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o-
---------------------------------------
dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저---- ---지 않---.
저_ 그_ 주___ 않____
저- 그- 주-하- 않-어-.
----------------
저는 그걸 주문하지 않았어요.
0
je-neun--euge----u-unh--- -n---s---oyo.
j______ g______ j________ a____________
j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-s-e-y-.
---------------------------------------
jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그걸 주문하지 않았어요.
jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저---걸 주-하지 않-- 안--어-.
저_ 그_ 주___ 않__ 안 먹___
저- 그- 주-하- 않-서 안 먹-요-
---------------------
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
0
j-on--n--e--e-----mun--ji--n---s-o -- -eo---oy-.
j______ g______ j________ a_______ a_ m_________
j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-e- a- m-o---o-o-
------------------------------------------------
jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo.
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
당------기를 - 먹어요?
당__ 왜 고__ 안 먹___
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
0
dan-----eu-------ogileul----me---e-y-?
d__________ w__ g_______ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o-
--------------------------------------
dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저- 채-주---요.
저_ 채_______
저- 채-주-자-요-
-----------
저는 채식주의자예요.
0
j---eun -h-e-ig----jay---.
j______ c_________________
j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-e-o-
--------------------------
jeoneun chaesigjuuijayeyo.
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채식주의자예요.
jeoneun chaesigjuuijayeyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는--식주의자---안-먹어요.
저_ 채______ 안 먹___
저- 채-주-자-서 안 먹-요-
-----------------
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
0
j-on-u--c---s--ju-i-----eo -n m----e-yo.
j______ c_________________ a_ m_________
j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-a-e- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo.