Rozmówki

pl Poznawać   »   ky таанышуу

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [үч]

3 [üç]

таанышуу

[taanışuu]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kirgiski Bawić się Więcej
Cześć! С---м! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
Sal-m! S_____ S-l-m- ------ Salam!
Dzień dobry! Ку-ман -ү-! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
Kutm-- ---! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Co słychać? / Jak leci? Ка-да----? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
Kanda----? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? С-з Е---п-дан--з-ы? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
S------o-a-a---zb-? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? Си--А---и-а----ызб-? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
Siz-------a--n-----? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? С-- -з--д-н-ызбы? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-- --iy-d-n-ız-ı? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? Сиз--а-с---ей------ада-т-ра---? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Siz-k---ı ---ma-k-n----t--asız? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? С-- --чан----б----бу-----д-с-з? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
S-z--a-a-da- b-ri -----e-d-si-? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? С-з--анча убак-- тур-с-з? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S-- -a--a uba-----ura-ız? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? Бу----- -и--е---гы- ж--а--? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
B-- j-- s-zge --gı--j-----? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? Си--------у-асы-бы? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
S-z-es -luud--ızbı? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Proszę mnie odwiedzić! М-г- -о--кк- к--и---. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
Ma-a-k---kk---e-i-iz. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Tu jest mój adres. Мы-а-м-н------е-им. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
M--- ---in -aregi-. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Zobaczymy się jutro? Эрт-- --луг--ы---? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
Er-e- -ol-g--ı--ı? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Przykro mi, mam inne plany. Ке--р-с------ни--планда--м -ар--ол-у. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
K-çi--siz, -en------n-a-ı- -a- -o-ç-. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Cześć! К-- бол-ңу-! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
K-ş--olu-uz! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Do widzenia! Кай-----рү-к-н-ө! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
K---a-k-r-ş--nçö! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Na razie! Жа-ы-д- --р-шк----! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
J-kı--- -ö--şk--çö! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!