Rozmówki

pl Poznawać   »   ky Getting to know others

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [үч]

3 [üç]

Getting to know others

[taanışuu]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kirgiski Bawić się Więcej
Cześć! С---м! Салам! С-л-м- ------ Салам! 0
S-l-m! Salam! S-l-m- ------ Salam!
Dzień dobry! Кут--н күн! Кутман күн! К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
K--man-k--! Kutman kün! K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
Co słychać? / Jak leci? Канд-й--з? Кандайсыз? К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
K----y-ı-? Kandaysız? K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? С-- --р--аданс-зб-? Сиз Европадансызбы? С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
S-z E---p-da-s--b-? Siz Evropadansızbı? S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? Си- --ерик-да-с-з--? Сиз Америкадансызбы? С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
S-z--m--i--dansı-bı? Siz Amerikadansızbı? S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? Си--А--я-ан-ы--ы? Сиз Азиядансызбы? С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S---Az-y-d-n-ız-ı? Siz Aziyadansızbı? S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? Сиз -а-сы --йм-нкан--а-ту-а---? Сиз кайсы мейманканада турасыз? С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Siz k-y-- m-ym-nka---a-tu-as-z? Siz kaysı meymankanada turasız? S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? С-з-кач-н--н--е-и бу- --рдеси-? Сиз качандан бери бул жердесиз? С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Siz-ka--nd-n--e-- bu- -e-de--z? Siz kaçandan beri bul jerdesiz? S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? Си- ка--- ---к-- -у----з? Сиз канча убакыт турасыз? С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
S-- --n-a uba-ı- --rasız? Siz kança ubakıt turasız? S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? Б-- --р---зг- --г-п ---абы? Бул жер сизге жагып жатабы? Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
Bul-j-- sizge ja--- jat-bı? Bul jer sizge jagıp jatabı? B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? Сиз -с ал-уд---з-ы? Сиз эс алуудасызбы? С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
Siz -- -l-uda-ızb-? Siz es aluudasızbı? S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
Proszę mnie odwiedzić! Мага ко----о -ел--из. Мага конокко келиниз. М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
M--a --no--- -eli-iz. Maga konokko keliniz. M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
Tu jest mój adres. Мына --н-- ---е-и-. Мына менин дарегим. М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
Mı-a-m---n---r-gi-. Mına menin daregim. M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
Zobaczymy się jutro? Э--е- ж-лугабы---? Эртең жолугабызбы? Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
Er-eŋ ---u--b-zb-? Erteŋ jolugabızbı? E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
Przykro mi, mam inne plany. Ке--ре-и---мени- п--нд-ры- б-- ----у. Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
K---r-s--- me--n pl--dar-m -ar-----u. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu. K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
Cześć! Кош-б-л-ңуз! Кош болуңуз! К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Koş bo-uŋ-z! Koş boluŋuz! K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
Do widzenia! К-йр---ө-ү---нчө! Кайра көрүшкөнчө! К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
Kayra -ör--könçö! Kayra körüşkönçö! K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
Na razie! Ж--ы-да-кө-үшк-нч-! Жакында көрүшкөнчө! Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Jak-n-a-k--üş-ön-ö! Jakında körüşkönçö! J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!