Rozmówki

pl Poznawać   »   ku Nasîn

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3[sê]

Nasîn

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kurdyjski (kurmandżi) Bawić się Więcej
Cześć! Merhe--! M_______ M-r-e-a- -------- Merheba! 0
Dzień dobry! R-jb--! R______ R-j-a-! ------- Rojbaş! 0
Co słychać? / Jak leci? Ç--a---? Ç___ y__ Ç-w- y-? -------- Çawa yî? 0
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? G-l----n ji--w---a-ê --n? G___ h__ j_ E_______ t___ G-l- h-n j- E-r-p-y- t-n- ------------------------- Gelo hûn ji Ewropayê tên? 0
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? G-lo hû- -- E-er--a-ê--ên? G___ h__ j_ E________ t___ G-l- h-n j- E-e-î-a-ê t-n- -------------------------- Gelo hûn ji Emerîkayê tên? 0
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? G--- hû- -i-A-yay--t-n? G___ h__ j_ A_____ t___ G-l- h-n j- A-y-y- t-n- ----------------------- Gelo hûn ji Asyayê tên? 0
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? H-- li kîj-n --el- --m-n--? H__ l_ k____ o____ d_______ H-n l- k-j-n o-e-ê d-m-n-n- --------------------------- Hûn li kîjan otelê dimînin? 0
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? Ji---n-î ve hû- ---vi--i-? J_ k____ v_ h__ l_ v__ i__ J- k-n-î v- h-n l- v-r i-? -------------------------- Ji kengî ve hûn li vir in? 0
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? H------------bi-î---? H__ ê ç_____ b_______ H-n ê ç-q-s- b-m-n-n- --------------------- Hûn ê çiqasî bimînin? 0
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? H-- v-r --e--bî--n? H__ v__ d__________ H-n v-r d-e-i-î-i-? ------------------- Hûn vir diecibînin? 0
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? G--o hû--l- --r ---la-e---d--i-? G___ h__ l_ v__ b________ d_____ G-l- h-n l- v-r b-t-a-e-ê d-k-n- -------------------------------- Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? 0
Proszę mnie odwiedzić! Sere-an-------ik--! S_______ m__ b_____ S-r-d-n- m-n b-k-n- ------------------- Seredana min bikin! 0
Tu jest mój adres. N---î---- m-- li-vir-e. N________ m__ l_ v__ e_ N-v-î-a-a m-n l- v-r e- ----------------------- Navnîşana min li vir e. 0
Zobaczymy się jutro? E- --si-ê he--bibîn--? E_ ê s___ h__ b_______ E- ê s-b- h-v b-b-n-n- ---------------------- Em ê sibê hev bibînin? 0
Przykro mi, mam inne plany. Bib-r--- -i-n--- -e-t-vd----e-m------in heye. B_______ j_ n___ v_ t________ m__ e d__ h____ B-b-r-n- j- n-h- v- t-v-î-e-e m-n e d-n h-y-. --------------------------------------------- Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. 0
Cześć! Bi---tirê-te! B_ x_____ t__ B- x-t-r- t-! ------------- Bi xatirê te! 0
Do widzenia! B- h-vi---he- -î--n-! B_ h_____ h__ d______ B- h-v-y- h-v d-t-n-! --------------------- Bi hêviya hev dîtinê! 0
Na razie! Bi hêv-ya-d-me-e-n---e-h-vd-ti--! B_ h_____ d_____ n____ h_________ B- h-v-y- d-m-k- n-z-e h-v-î-i-ê- --------------------------------- Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! 0

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!