Rozmówki

pl Zwiedzanie miasta   »   da Sightseeing i byen

42 [czterdzieści dwa]

Zwiedzanie miasta

Zwiedzanie miasta

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski duński Bawić się Więcej
Czy targ jest otwarty w niedzielę? E--m--k-d-t åb--t-----øn-age-? Er markedet åbent om søndagen? E- m-r-e-e- å-e-t o- s-n-a-e-? ------------------------------ Er markedet åbent om søndagen? 0
Czy targi są czynne w poniedziałki? Er--es-e- ---- om mand--e-? Er messen åben om mandagen? E- m-s-e- å-e- o- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åben om mandagen? 0
Czy ta wystawa jest otwarta we wtorki? Er-u--t-l-i-g---åb---om-tir---ge-? Er udstillingen åben om tirsdagen? E- u-s-i-l-n-e- å-e- o- t-r-d-g-n- ---------------------------------- Er udstillingen åben om tirsdagen? 0
Czy zoo jest otwarte w środy? E- -----o----i-ke--a-- -ben--- -n-d-g--? Er den zoologiske have åben om onsdagen? E- d-n z-o-o-i-k- h-v- å-e- o- o-s-a-e-? ---------------------------------------- Er den zoologiske have åben om onsdagen? 0
Czy to muzeum jest otwarte w czwartki? Er-mu-------e-t--m t---dage-? Er museet åbent om torsdagen? E- m-s-e- å-e-t o- t-r-d-g-n- ----------------------------- Er museet åbent om torsdagen? 0
Czy ta galeria jest otwarta w piątki? E- ga--e-i---åben- ---f-e--g-n? Er galleriet åbent om fredagen? E- g-l-e-i-t å-e-t o- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åbent om fredagen? 0
Czy można robić zdjęcia? Må m-n --g--b--l---r? Må man tage billeder? M- m-n t-g- b-l-e-e-? --------------------- Må man tage billeder? 0
Czy za wstęp trzeba płacić? Sk-- m-- b--a----ntré? Skal man betale entré? S-a- m-n b-t-l- e-t-é- ---------------------- Skal man betale entré? 0
Ile kosztuje wstęp? H--- k--t-r--n-r---? Hvad koster entréen? H-a- k-s-e- e-t-é-n- -------------------- Hvad koster entréen? 0
Czy są zniżki dla grup? E--der--r-pperabat? Er der grupperabat? E- d-r g-u-p-r-b-t- ------------------- Er der grupperabat? 0
Czy są zniżki dla dzieci? Er -er-rab-t t-l bø-n? Er der rabat til børn? E- d-r r-b-t t-l b-r-? ---------------------- Er der rabat til børn? 0
Czy są zniżki dla studentów? Er --- ---at t----tud--e--e? Er der rabat til studerende? E- d-r r-b-t t-l s-u-e-e-d-? ---------------------------- Er der rabat til studerende? 0
Co to jest za budynek? H--d -r-d----er-f-r-----yg-in-? Hvad er det der for en bygning? H-a- e- d-t d-r f-r e- b-g-i-g- ------------------------------- Hvad er det der for en bygning? 0
Ile lat ma ten budynek? H-or--am--l-------ni--e-? Hvor gammel er bygningen? H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
Kto zbudował ten budynek? H-e- ha- --g-et b--ningen? Hvem har bygget bygningen? H-e- h-r b-g-e- b-g-i-g-n- -------------------------- Hvem har bygget bygningen? 0
Interesuję się architekturą. Je- i--er-s-ere--m-g fo- ---i-e---r. Jeg interesserer mig for arkitektur. J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r a-k-t-k-u-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for arkitektur. 0
Interesuję się sztuką. Jeg -nt--e-s-r-----g -or--un-t. Jeg interesserer mig for kunst. J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r k-n-t- ------------------------------- Jeg interesserer mig for kunst. 0
Interesuję się malarstwem. J-g-i--e------e- --- --r-----rkuns-. Jeg interesserer mig for malerkunst. J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r m-l-r-u-s-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for malerkunst. 0

Języki szybkie, języki wolne

Na świecie istnieje ponad 6 000 różnych języków. Wszystkie jednak mają taką samą funkcję. Pomagają nam w wymianie informacji. To dotyczy każdego języka w inny sposób. Ponieważ każdy język funkcjonuje według własnych reguł. Również szybkość, z jaką jest używany, różni się. Dowiedli tego naukowcy w różnych badaniach. W tym celu przetłumaczono krótkie teksty na kilka języków. Teksty te zostały później odczytane przez rodzimych użytkowników języka. Wynik był jednoznaczny. Japoński i hiszpański to najszybsze języki. W tych językach mówi się prawie 8 sylab na sekundę. Wyraźnie wolniej mówią Chińczycy. Wypowiadają tylko 5 sylab na sekundę. Prędkość zależy od złożoności sylab. Kiedy sylaby są złożone, mówienie trwa dłużej. Niemiecki zawiera przykładowo 3 głoski na sylabę. Dlatego mówi się nim stosunkowo wolno. Szybkie mówienie nie oznacza jednak wiele informacji. Wręcz przeciwnie! W szybko wypowiadanych sylabach zawarte są tylko nieliczne informacje. Chociaż Japończycy mówią szybko, to wydają jednak mało treści. "Powolny" chiński wyraża natomiast dużo w niewielu słowach. Sylaby w języku angielskim też zawierają dużo informacji. Interesujące jest to, że badane języki są tak samo efektywne! Oznacza to, że kto mówi wolniej, więcej przekazuje informacji. A kto szybciej, potrzebuje więcej słów. W efekcie wszyscy dochodzą do celu prawie jednocześnie…
Czy wiedziałeś?
Język słoweński należy do języków południowosłowiańskich. Jest językiem ojczystym dla około 2 milionów ludzi. Zamieszkują oni Słowenię, Chorwację, Serbię, Austrię, Włochy i Węgry. W wielu miejscach podobny jest do czeskiego i słowackiego. Można również znaleźć wiele wpływów z serbochorwackiego. Chociaż Słowenia jest małym krajem, występuje tam wiele różnych dialektów. Ma to związek z tym, że obszar ten ma za sobą bardzo zmienną historię. Widać to również w słownictwie, które zawiera wiele obcych pojęć. Słoweński pisany jest alfabetem łacińskim. Gramatyka rozróżnia sześć przypadków i trzy rodzaje. Przy wymowie istnieją dwa oficjalne systemy głoskowe. Jeden z nich rozróżnia wysokie i głębokie tony. Kolejną cechą szczególną tego języka jest archaiczna struktura. W stosunku do innych języków Słoweńcy byli bardzo otwarci. Tym bardziej cieszą się z zainteresowania ich językiem!