Rozmówki

pl chcieć coś   »   da ville noget

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

chcieć coś

71 [enoghalvfjerds]

ville noget

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski duński Bawić się Więcej
Co chcecie? H--d---l -? H___ v__ I_ H-a- v-l I- ----------- Hvad vil I? 0
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną? Vil---sp-l-e-fod-o-d? V__ I s_____ f_______ V-l I s-i-l- f-d-o-d- --------------------- Vil I spille fodbold? 0
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół? V-l-I -esø---v-----? V__ I b_____ v______ V-l I b-s-g- v-n-e-? -------------------- Vil I besøge venner? 0
chcieć vi--e v____ v-l-e ----- ville 0
Nie chcę się spóźnić. Je- v-l ikke--o--- fo- -e--. J__ v__ i___ k____ f__ s____ J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
Nie chcę tam iść. J-g-v-l -k-- -å-der--n. J__ v__ i___ g_ d______ J-g v-l i-k- g- d-r-e-. ----------------------- Jeg vil ikke gå derhen. 0
Chcę iść do domu. Je- vil--- ---m. J__ v__ g_ h____ J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Chcę zostać w domu. J-g vil --i---h---me. J__ v__ b____ h______ J-g v-l b-i-e h-e-m-. --------------------- Jeg vil blive hjemme. 0
Chcę być sam / sama. J-g -il---r---l-ne. J__ v__ v___ a_____ J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
(Czy) Chcesz tutaj zostać? Vil-d- -l-ve her? V__ d_ b____ h___ V-l d- b-i-e h-r- ----------------- Vil du blive her? 0
(Czy) Chcesz tutaj jeść? Vil d- ----- h-r? V__ d_ s____ h___ V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
(Czy) Chcesz tutaj spać? V---du-so-- he-? V__ d_ s___ h___ V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać? Vil -- --ge-a--ste--i -orgen? V__ d_ t___ a_ s___ i m______ V-l d- t-g- a- s-e- i m-r-e-? ----------------------------- Vil du tage af sted i morgen? 0
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra? V-l--u----ve ----- m--g--? V__ d_ b____ t__ i m______ V-l d- b-i-e t-l i m-r-e-? -------------------------- Vil du blive til i morgen? 0
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro? V-l d- --r---b-tal---eg-ing-n --m-rgen? V__ d_ f____ b_____ r________ i m______ V-l d- f-r-t b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------------- Vil du først betale regningen i morgen? 0
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę? V-l - -- ---ko-ek? V__ I p_ d________ V-l I p- d-s-o-e-? ------------------ Vil I på diskotek? 0
(Czy) Chcecie iść do kina? Vil I -------a-en? V__ I i b_________ V-l I i b-o-r-f-n- ------------------ Vil I i biografen? 0
(Czy) Chcecie iść do kawiarni? V-l-- -å -af-? V__ I p_ c____ V-l I p- c-f-? -------------- Vil I på café? 0

Indonezja, kraj wielu języków

Republika Indonezji to jeden z największych krajów Ziemi. W tym państwie wyspiarskim żyje około 240 milionów ludzi. Ci ludzie przynależą do wielu różnych mniejszości narodowych. Ocenia się, że w Indonezji istnieje prawie 500 grup etnicznych. Grupy te mają różne kulturalne tradycje. Mówią też wieloma różnymi językami! W Indonezji używa się około 250 języków. Do tego dochodzi bardzo wiele dialektów. Języki indonezyjskie klasyfikowane są najczęściej według mniejszości narodowych. Istnieje na przykład język jawajski lub balijski. Ta duża liczebność językowa prowadzi oczywiście do problemów. Jest utrudnieniem dla wydajnej gospodarki i administracji. Dlatego też w Indonezji wprowadzono język narodowy. Od uzyskania niepodległości w 1945 r. językiem urzędowym jest Bahasa Indonesia. Jest nauczany we wszystkich szkołach obok języka ojczystego. Mimo to nie wszyscy mieszkańcy Indonezji mówią tym językiem. Tylko ok. 70% Indonezyjczyków włada Bahasa Indonesia. A "tylko" dla 20 milionów ludzi Bahasa Indonesia jest językiem ojczystym. Wiele regionalnych języków ma wciąż duże znaczenie. Dla miłośników języka indonezyjski jest szczególnie interesujący. Jego nauka ma bowiem wiele korzyści. Język ten jest stosunkowo łatwy. Reguły gramatyki można szybko opanować. Przy wymawianiu można kierować się sposobem pisania. Ortografia też nie jest trudna. Wiele indonezyjskich słów pochodzi z innych języków. Poza tym indonezyjski będzie wkrótce jednym z najważniejszych języków… To wystarczające powody, by zacząć się go uczyć, prawda?