Rozmówki

pl uzasadnić coś 3   »   hr nešto opravdati 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

uzasadnić coś 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto opravdati 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chorwacki Bawić się Więcej
Dlaczego nie je pan / pani tortu? Za--o -e j-d--e t-rtu? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
Muszę schudnąć. Mor---s-r---iti. M____ s_________ M-r-m s-r-a-i-i- ---------------- Moram smršaviti. 0
Nie jem, bo muszę schudnąć. N- -ede--ju- j-r moram-smr-----i. N_ j____ j__ j__ m____ s_________ N- j-d-m j-, j-r m-r-m s-r-a-i-i- --------------------------------- Ne jedem ju, jer moram smršaviti. 0
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? Z-što-ne-pij-t- p---? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
Muszę jeszcze prowadzić. M-r-m---š --zit-. M____ j__ v______ M-r-m j-š v-z-t-. ----------------- Moram još voziti. 0
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. Ne-pij-m ga----r -o-am j-š --z-ti. N_ p____ g__ j__ m____ j__ v______ N- p-j-m g-, j-r m-r-m j-š v-z-t-. ---------------------------------- Ne pijem ga, jer moram još voziti. 0
Dlaczego nie pijesz tej kawy? Z-št--n---i--š-k-vu? Z____ n_ p____ k____ Z-š-o n- p-j-š k-v-? -------------------- Zašto ne piješ kavu? 0
Jest zimna. Hla-n---e. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
Nie piję jej, bo jest zimna. N- p-je- j-,---- -e hladna. N_ p____ j__ j__ j_ h______ N- p-j-m j-, j-r j- h-a-n-. --------------------------- Ne pijem je, jer je hladna. 0
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? Z-š-o-n----ješ ---? Z____ n_ p____ č___ Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
Nie mam cukru. Ne--m-š-ć---. N____ š______ N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
Nie piję jej, bo nie mam cukru. Ne -ijem--a,-je- n-m-m-še---a. N_ p____ g__ j__ n____ š______ N- p-j-m g-, j-r n-m-m š-ć-r-. ------------------------------ Ne pijem ga, jer nemam šećera. 0
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? Zaš-o n--jed--- ---u? Z____ n_ j_____ j____ Z-š-o n- j-d-t- j-h-? --------------------- Zašto ne jedete juhu? 0
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. N-sam--u n-r-čio-/--a-uč---. N____ j_ n______ / n________ N-s-m j- n-r-č-o / n-r-č-l-. ---------------------------- Nisam ju naručio / naručila. 0
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. Ne-je-e- -e,--e- j- ----m n-r-č-- ---ar-č--a. N_ j____ j__ j__ j_ n____ n______ / n________ N- j-d-m j-, j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. --------------------------------------------- Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. 0
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? Zaš----e -ed----me-o? Z____ n_ j_____ m____ Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. J- -a---e---a-i--n-c. J_ s__ v_____________ J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegetarijanac. 0
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. N- jedem g----er --m veg--ari--n-c. N_ j____ g__ j__ s__ v_____________ N- j-d-m g-, j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- ----------------------------------- Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. 0

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…