Чо-у--- н---с-е-торта?
Чому Ви не їсте торта?
Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а-
----------------------
Чому Ви не їсте торта? 0 Chomu ---n---̈s-e----t-?Chomu Vy ne i-ste torta?C-o-u V- n- i-s-e t-r-a-------------------------Chomu Vy ne ïste torta?
Я ---у--х--н-ти.
Я мушу схуднути.
Я м-ш- с-у-н-т-.
----------------
Я мушу схуднути. 0 YA m-shu-skhu-nuty.YA mushu skhudnuty.Y- m-s-u s-h-d-u-y--------------------YA mushu skhudnuty.
Я його-не--м---о-- -о-я----у ---д-у--.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-.
--------------------------------------
Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0 YA y̆-ho -e -̈m- tom- --cho ya-m-sh---khudnut-.YA y-oho ne i-m, tomu shcho ya mushu skhudnuty.Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y------------------------------------------------YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
Ч--у-В--н- -’є-----в-?
Чому Ви не п’єте пива?
Ч-м- В- н- п-є-е п-в-?
----------------------
Чому Ви не п’єте пива? 0 Ch--- Vy--e--ʺye---p---?Chomu Vy ne pʺyete pyva?C-o-u V- n- p-y-t- p-v-?------------------------Chomu Vy ne pʺyete pyva?
Я по-и------п-ви-н- -- ї--т-.
Я повинен / повинна ще їхати.
Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
-----------------------------
Я повинен / повинна ще їхати. 0 YA--ov---n-/--o-yn---s---e --kha-y.YA povynen / povynna shche i-khaty.Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y------------------------------------YA povynen / povynna shche ïkhaty.
Я й--о-не ------о-у щ--я п----е--/-п-------щ-----т-.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
----------------------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0 Y--------ne---yu- -omu shc-- -- po-y-e--- ----n---s-che --k---y.YA y-oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche i-khaty.Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y-----------------------------------------------------------------YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
Чо-у т- не -’єш ка-и?
Чому ти не п’єш кави?
Ч-м- т- н- п-є- к-в-?
---------------------
Чому ти не п’єш кави? 0 C-o-- -- n- pʺye-h k---?Chomu ty ne pʺyesh kavy?C-o-u t- n- p-y-s- k-v-?------------------------Chomu ty ne pʺyesh kavy?
Я--- -- ------ому--о --н--х---дна.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а-
----------------------------------
Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0 Y- --ï--e p'y-, --m- -h-ho v--a-k--l--n-.YA i-i- ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.Y- i-i- n- p-y-, t-m- s-c-o v-n- k-o-o-n-.------------------------------------------YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
Ч----т--н- --є- ч--?
Чому ти не п’єш чаю?
Ч-м- т- н- п-є- ч-ю-
--------------------
Чому ти не п’єш чаю? 0 C-o-- t--n- pʺ--s- chayu?Chomu ty ne pʺyesh chayu?C-o-u t- n- p-y-s- c-a-u--------------------------Chomu ty ne pʺyesh chayu?
Я--- ма--цукру.
Я не маю цукру.
Я н- м-ю ц-к-у-
---------------
Я не маю цукру. 0 YA-ne--a-u-ts----.YA ne mayu tsukru.Y- n- m-y- t-u-r-.------------------YA ne mayu tsukru.
Я-йог---е п’-- -ом- що-я не--аю------.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у-
--------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0 YA ----o-n- p'-u, tomu s------a -e-m--u--su---.YA y-oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- n- m-y- t-u-r-.-----------------------------------------------YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
Чо-у -и -е їс-- -у-?
Чому Ви не їсте суп?
Ч-м- В- н- ї-т- с-п-
--------------------
Чому Ви не їсте суп? 0 Ch-m--V- -- --s-e--u-?Chomu Vy ne i-ste sup?C-o-u V- n- i-s-e s-p-----------------------Chomu Vy ne ïste sup?
Я його-не -амов----/ -амо----а.
Я його не замовляв / замовляла.
Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-------------------------------
Я його не замовляв / замовляла. 0 Y-----h---- z--ovl-a- /------lya-a.YA y-oho ne zamovlyav / zamovlyala.Y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.-----------------------------------YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Я-його -е--м- т-м--щ--я--о-- не -ам---я--- замов---а.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-----------------------------------------------------
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0 Y- -̆-ho-ne ------omu---cho ya-y-o---n- z-m-v-ya--/ z--ovlyala.YA y-oho ne i-m, tomu shcho ya y-oho ne zamovlyav / zamovlyala.Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.---------------------------------------------------------------YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
Чо-у-Ви------те-м-я--?
Чому Ви не їсте м’яса?
Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а-
----------------------
Чому Ви не їсте м’яса? 0 C--mu ---ne -̈--e m-----?Chomu Vy ne i-ste mʺyasa?C-o-u V- n- i-s-e m-y-s-?-------------------------Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
Я в-ге--ріанець.
Я вегетаріанець.
Я в-г-т-р-а-е-ь-
----------------
Я вегетаріанець. 0 Y---eheta-i-n--s-.YA vehetarianetsʹ.Y- v-h-t-r-a-e-s-.------------------YA vehetarianetsʹ.
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
Я ----м --- то-- ---- вег-та--а--ц-.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь-
------------------------------------
Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0 Y- -e i-- --e, --mu-sh-ho ya-vehet--ianetsʹ.YA ne i-m tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.Y- n- i-m t-e- t-m- s-c-o y- v-h-t-r-a-e-s-.--------------------------------------------YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy.
Musi zapamiętać każde słowo.
Można jednak pomóc mu podczas nauki.
Odbywa się to za pomocą gestów.
Gesty pomagają naszej pamięci.
Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów.
Badania udowodniły to jednoznacznie.
Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki.
Słowa te nie istniały naprawdę.
Należały do sztucznego języka.
Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów.
Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa.
Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów.
Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu.
Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia.
W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu.
Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny.
Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć.
Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci.
Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu.
W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej.
Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej.
Są też lepiej zapamiętywane.
Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem.
Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie.
Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu.
Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej.
Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…