Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   hr Prošlost 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski chorwacki Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon t-lefo-i---i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Te-ef--i-a--/ t-le-o-i--l- s--. T__________ / t___________ s___ T-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l- s-m- ------------------------------- Telefonirao / telefonirala sam. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. C--elo s------je-e -e----ni-a- /-te-efoni-ala. C_____ s__ v______ t__________ / t____________ C-j-l- s-m v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------------------- Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
pytać pi-a-i p_____ p-t-t- ------ pitati 0
Pytałem / Pytałam. P-t-- / p---l- sa-. P____ / p_____ s___ P-t-o / p-t-l- s-m- ------------------- Pitao / pitala sam. 0
Zawsze pytałem / pytałam. Uvij-- s-- ---ao - pita--. U_____ s__ p____ / p______ U-i-e- s-m p-t-o / p-t-l-. -------------------------- Uvijek sam pitao / pitala. 0
opowiadać i-p---a-i i________ i-p-i-a-i --------- ispričati 0
Opowiadałem / opowiadałam. I-prič---/ i--ričala -a-. I_______ / i________ s___ I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m- ------------------------- Ispričao / ispričala sam. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Ispr---o-/-is--iča-a-sam -i-e-- pr-ču. I_______ / i________ s__ c_____ p_____ I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m c-j-l- p-i-u- -------------------------------------- Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 0
uczyć się učiti u____ u-i-i ----- učiti 0
Uczyłem / Uczyłam się. U-io------la s--. U___ / u____ s___ U-i- / u-i-a s-m- ----------------- Učio / učila sam. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. Uči- - u-i-- --------lu v---r. U___ / u____ s__ c_____ v_____ U-i- / u-i-a s-m c-j-l- v-č-r- ------------------------------ Učio / učila sam cijelu večer. 0
pracować ra--ti r_____ r-d-t- ------ raditi 0
Pracowałem / Pracowałam. R---o - radila sam. R____ / r_____ s___ R-d-o / r-d-l- s-m- ------------------- Radio / radila sam. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. R---- - radi----a- cijel- --n. R____ / r_____ s__ c_____ d___ R-d-o / r-d-l- s-m c-j-l- d-n- ------------------------------ Radio / radila sam cijeli dan. 0
jeść j-sti j____ j-s-i ----- jesti 0
Jadłem / Jadłam. Je--/ j--a-sa-. J__ / j___ s___ J-o / j-l- s-m- --------------- Jeo / jela sam. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Po--o / p------sa---vu---a--. P____ / p_____ s__ s__ h_____ P-j-o / p-j-l- s-m s-u h-a-u- ----------------------------- Pojeo / pojela sam svu hranu. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!