Rozmówki

pl uzasadnić coś 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

uzasadnić coś 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski fiński Bawić się Więcej
Dlaczego nie je pan / pani tortu? M--si-e--e -----a-k-a? M____ e___ s__ k______ M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
Muszę schudnąć. Min-- t-ytyy-l-i-d--t-a. M____ t_____ l__________ M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
Nie jem, bo muszę schudnąć. E- syö sit-, k-ska---n-n-t-y----la-----ta-. E_ s__ s____ k____ m____ t_____ l__________ E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? Mi--i-et-e ju---uot--o-----? M____ e___ j__ t____ o______ M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
Muszę jeszcze prowadzić. M-nun -ä---------ä -j-a. M____ t_____ v____ a____ M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. Minä -n -uo-sit---k-s---mi----tä--y---iel--aj--. M___ e_ j__ s____ k____ m____ t_____ v____ a____ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
Dlaczego nie pijesz tej kawy? M-ks-----juo-----a k-hvia? M____ e_ j__ t____ k______ M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
Jest zimna. S- ---k--m--. S_ o_ k______ S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
Nie piję jej, bo jest zimna. M-n- -- j---si--- ---ka--e-o-----m--. M___ e_ j__ s____ k____ s_ o_ k______ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? Mi-si -t-----tuo-- t-et-? M____ e_ j__ t____ t_____ M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
Nie mam cukru. Min-l-a -i-ole-s-ke-ia. M______ e_ o__ s_______ M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
Nie piję jej, bo nie mam cukru. E- juo ----,-ko-ka-minu-la-ei --- ----ria. E_ j__ s____ k____ m______ e_ o__ s_______ E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? M-k-- --t- syö-t-ot---e----a? M____ e___ s__ t____ k_______ M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. Min---n-til----- ---ä. M___ e_ t_______ s____ M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. Mi-ä-----y--s---, ---k--e- --la-n-----tä. M___ e_ s__ s____ k____ e_ t_______ s____ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? M-ksi---t- -y--t--t--l-haa? M____ e___ s__ t____ l_____ M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. M-n--ol-n--a---ssy-jä. M___ o___ k___________ M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. M-nä en---ö-si-ä,---s-a o-en-k---i------. M___ e_ s__ s____ k____ o___ k___________ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…