Dlaczego nie je pan / pani tortu?
Ինչու------տ-րթ- ո-տ--մ:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
I-c---- ch-ek--t-r-’y u--m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Muszę schudnąć.
Ես--ե---է-նի-ա---:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Y-- p--k’-e------em
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
Muszę schudnąć.
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
Nie jem, bo muszę schudnąć.
Ե--դա---մ----ո-մ- -րո--ետ- պ----է -ի-ա-եմ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Yes -- c--e------, ---o-he-e- p------ ni-ar-m
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Nie jem, bo muszę schudnąć.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
Ի-չ-ւ- չէք-գ---ջու-ը ---ւ-:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I-c-’-՞ c-’e----ar-j--y k-mum
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Muszę jeszcze prowadzić.
Ես---տ---------եք-նա---ր--:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Y-s -etk----d--r-mek’-e-- -ar-m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
Muszę jeszcze prowadzić.
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
Ես-չե- ----մ- որ--հետև դ-ռ պ-տ- - --ք-նա վարե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Ye---h--em -h---- vor--he-ev----r pe-k’ e-m----ena--ar-m
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
Ին-----չե- -----ը խ---մ:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
I--h--՞-ch’-es--ur--- ---um
I______ c_____ s_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Jest zimna.
Սա-ն -:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Sa-r- e
S____ e
S-r-n e
-------
Sarrn e
Jest zimna.
Սառն է:
Sarrn e
Nie piję jej, bo jest zimna.
Ե- չե- խմ-ւմ, --ովհետև -ա-- է:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Yes-c-’-em-khmum- -o-o---te- -a-rn e
Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Nie piję jej, bo jest zimna.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
Ի-չո-՞--ես--եյ--խ--ւ-:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
I--h-u՞ c-’yes --y-yy--h--m
I______ c_____ t_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
Nie mam cukru.
Ես--աք--ավ-զ --ւն-մ:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Ye--shak’a--va- c-’--em
Y__ s__________ c______
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
Nie mam cukru.
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
Ե- չ-մ խ-ո--, --ո--ե-և ------վ---չ---եմ:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Y-s--h-yem k-m-m, vor--he--v s-ak’ar--az --’-n-m
Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
Ի-չո---չե----ու-ը ո-տ--մ:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
I----u՞ c--yek’ ----y--tum
I______ c______ a____ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
Ե---ա չ-- պ----րե-:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-- -a -h--em p-tv-r-l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
Ես-չ-մ-ու-ո-մ--ո--վհ-տև ե- -ա չ-- --տ-ի--լ:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes---’y-m-u-um--v-r-vh---v -es----ch’y-- -a-virel
Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
Ի-չու՞--ե----ս--ուտու-:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Inch---------k- ---y---um
I______ c______ m___ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
Ես-բու--կ-ր--մ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Ye- ----ke- yem
Y__ b______ y__
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
Ես մ-սը---մ ո--ում, -----ե-- ե- բուսա-եր -եմ:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Ye- --s----’ye- u---- --r-v---ev ye- busak---ch--em
Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem