Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   ka წარსული 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski gruziński Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon ტე-ეფო--- და--კ-ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t------nze d-r--'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. დ-ვ-ეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-vre-'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. ს-ლ-ტე--ფ-ნზე --ა-ა-აკ-ბდ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul t-----o-ze-v-ap---ak--b-i. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
pytać შ-კითხ-ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-e-'i--hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Pytałem / Pytałam. ვი-ი-ხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vik-i-k-e. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Zawsze pytałem / pytałam. სუ--ვკი--უ--ბდ-. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul--k-i-k-u-----. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
opowiadać თ-რ--ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk-r--a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Opowiadałem / opowiadałam. მ---ევი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m--qe-i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. ს----ყვ-ბო-ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su--v---bodi. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
uczyć się ს--ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts-a--a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Uczyłem / Uczyłam się. ვი--ა-ლ-. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-st--av-e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. მ--ლ---ა---ო ვსწ-ვ---დ-. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mte----a-hamo--sts---lob-i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
pracować მ-შა-ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-s-a--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Pracowałem / Pracowałam. ვიმუ-ა--. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vim-shave. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. მ--ლი---ე-ვიმ---ვ-. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m--li----e-vim------. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
jeść ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c-'--a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Jadłem / Jadłam. ვ--მ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vch'---. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. ს--მ-ლი-სუ--------ე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s--h'm-l---u---h--c--a--. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!