ჩ-მ----ჟ--ა------ა --ჯი--თ -ა-ა-ი.
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
ჩ-მ- ვ-ჟ- ა- ს-რ-ა თ-ჯ-ნ-თ თ-მ-შ-.
----------------------------------
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. 0 ch--- --z-s-ar---r-- ------- ta-a--i.chems vazhs ar surda tojinit tamashi.c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i--------------------------------------chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
ჩ-მ--ქალ-შვ-ლ---რ---რდა--ე--უ--ი- თ-მ-შ-.
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
ჩ-მ- ქ-ლ-შ-ი-ს ა- ს-რ-ა ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ-.
-----------------------------------------
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. 0 chems ---is--il- -----r-a --k-b-rt-- ---ashi.chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i----------------------------------------------chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
ჩ-მს ---ს -რ-სუ----ჩ-მთან--ადრ---ს -ა-აშ-.
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
ჩ-მ- ც-ლ- ა- ს-რ-ა ჩ-მ-ა- ჭ-დ-ა-ი- თ-მ-შ-.
------------------------------------------
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში. 0 c---- t-ols a- -u-----he-ta--c---dr-k'i- -a----i.chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.c-e-s t-o-s a- s-r-a c-e-t-n c-'-d-a-'-s t-m-s-i--------------------------------------------------chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
ჩემს-შვ--ე-ს-არ ----ათ -ა-ე-რ--ბა.
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
ჩ-მ- შ-ი-ე-ს ა- ს-რ-ა- გ-ს-ი-ნ-ბ-.
----------------------------------
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. 0 c-em- s-vileb--------dat ga--i----a.chems shvilebs ar surdat gaseirneba.c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.------------------------------------chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
მა-------რ--------ის---ლაგ---.
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
მ-თ ა- ს-რ-ა- ო-ა-ი- დ-ლ-გ-ბ-.
------------------------------
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. 0 m-t -- surda- --akh-s --l-geba.mat ar surdat otakhis dalageba.m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.-------------------------------mat ar surdat otakhis dalageba.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
მა--ა- სურ--თ დაძ----ა.
მათ არ სურდათ დაძინება.
მ-თ ა- ს-რ-ა- დ-ძ-ნ-ბ-.
-----------------------
მათ არ სურდათ დაძინება. 0 mat--- sur-at--a------a.mat ar surdat dadzineba.m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-------------------------mat ar surdat dadzineba.
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
მ-ს---ლ--ა -- ჰ-ონდა-ნა--ნი-ე-ამ-.
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- ნ-ყ-ნ- ე-ა-ა-
----------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. 0 m-s up-eb--ar--k-n-- na-in--ech-a--.mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h-a-a-------------------------------------mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
მ-----ლ--- ---ჰ--ნდა--ოკ-ლ-დი--ჭ-მა.
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ე-ა-ა-
------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. 0 ma----l--a -- h--n-- -h-k'-la-- e--'-ma.mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'-l-d- e-h-a-a-----------------------------------------mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
მ---უფლ-ბა ა---ქონდა--ა-ფ-ტები-ე---ა.
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- კ-ნ-ე-ე-ი ე-ა-ა-
-------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. 0 m-s -p-eb-----hk-n-a k-an----e-- ec-'-m-.mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.m-s u-l-b- a- h-o-d- k-a-p-t-e-i e-h-a-a------------------------------------------mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
მათ-შ---ლ-- დ--ხ----არ -აეძ-ნ--.
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
მ-თ შ-ე-ლ-თ დ-დ-ა-ს ა- დ-ე-ი-ა-.
--------------------------------
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. 0 m-t sh---zl-t d-dkh--s-ar d--d-inat.mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.m-t s-e-d-l-t d-d-h-n- a- d-e-z-n-t-------------------------------------mat sheedzlot didkhans ar daedzinat.
Uczenie się nie jest zawsze proste.
Również wtedy, gdy jest dobrą zabawą, może być męczące.
Kiedy jednak nauczymy się czegoś, cieszymy się.
Jesteśmy dumni z siebie i swoich postępów.
Niestety, to czego się nauczymy, możemy znów szybko zapomnieć.
Problem ten dotyczy szczególnie języków.
Większość z nas uczy się w szkole jednego lub kilku języków.
Po zakończeniu szkoły wiedza ta często ginie.
Prawie w ogóle nie używamy języka.
Na co dzień dominuje zwykle nasz język ojczysty.
Wiele języków obcych używa się jeszcze tylko podczas urlopu.
Kiedy wiedza nie jest regularnie aktywowana, zanika.
Nasz mózg potrzebuje treningu.
Można by powiedzieć, że funkcjonuje jak mięsień.
Mięsień ten musi być w ruchu, inaczej będzie słabnąć.
Są jednak sposoby zapobiegania zapominaniu.
Najważniejszym z nich jest ciągłe stosowanie wyucznej wiedzy.
Mogą w tym pomóc stałe rytuały.
Na różne dni tygodnia można zaplanować mały program.
W poniedziałek będziemy czytać na przykład książkę w języku obcym.
W środę słuchać zagranicznej audycji radiowej.
W piątek będziemy pisać pamiętnik w języku obcym.
W ten sposób występuje na przemian czytanie, słuchanie i pisanie.
Dzięki temu wiedza aktywowana jest różnymi metodami.
Wszystkie te ćwiczenia nie muszą trwać długo, wystarczy pół godziny.
Ważne jest jednak, by ćwiczyć regularnie!
Badania pokazują, że raz wyuczona wiedza zostaje w mózgu przez kilkadziesiąt lat.
Trzeba ją tylko wyjąć z szuflady...