د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   it In stazione

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [trentatré]

In stazione

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Italian لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Quando parte il prossimo treno per Berlino? Quando parte il prossimo treno per Berlino? 1
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Quando parte il prossimo treno per Parigi? Quando parte il prossimo treno per Parigi? 1
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Quando parte il prossimo treno per Londra? Quando parte il prossimo treno per Londra? 1
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ A che ora parte il treno per Varsavia? A che ora parte il treno per Varsavia? 1
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ A che ora parte il treno per Stoccolma? A che ora parte il treno per Stoccolma? 1
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ A che ora parte il treno per Budapest? A che ora parte il treno per Budapest? 1
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Vorrei un biglietto per Madrid. Vorrei un biglietto per Madrid. 1
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Vorrei un biglietto per Praga. Vorrei un biglietto per Praga. 1
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Vorrei un biglietto per Berna. Vorrei un biglietto per Berna. 1
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ A che ora arriva il treno a Vienna? A che ora arriva il treno a Vienna? 1
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ A che ora arriva il treno a Mosca? A che ora arriva il treno a Mosca? 1
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ A che ora arriva il treno a Amsterdam? A che ora arriva il treno a Amsterdam? 1
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Devo cambiare? Devo cambiare? 1
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ Da quale binario parte il treno? Da quale binario parte il treno? 1
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ C’è un vagone letto nel treno? C’è un vagone letto nel treno? 1
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Solo andata per Bruxelles. Solo andata per Bruxelles. 1
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Solo ritorno per Copenaghen. Solo ritorno per Copenaghen. 1
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Quanto costa un posto nel vagone letto? Quanto costa un posto nel vagone letto? 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -