د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   ru На вокзале

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [тридцать три]

33 [tridtsatʹ tri]

На вокзале

Na vokzale

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Когда отправляется следующий поезд до Берлина? Когда отправляется следующий поезд до Берлина? 1
K---- o-p--vl-a-e--y- -l-duy-s-ch-- ----zd-d- --rl--a? Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Berlina?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Когда отправляется следующий поезд до Парижа? Когда отправляется следующий поезд до Парижа? 1
K-----o--ravlya--ts-- sleduy----h-y--oy-zd-do--------? Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Parizha?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Когда отправляется следующий поезд до Лондона? Когда отправляется следующий поезд до Лондона? 1
K-g-a -tp--v-ya-e--ya sle--yus--hiy---ye-d -- L-ndon-? Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Londona?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ Во сколько отправляется поезд до Варшавы? Во сколько отправляется поезд до Варшавы? 1
V-----lʹko--t-ravly----s-- p--ezd -- Va-sha-y? Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Varshavy?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? 1
Vo s-o--k- o-------a--t-y- -oyezd -o-Stok-o--m-? Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Stokgolʹma?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ Во сколько отправляется поезд до Будапешта? Во сколько отправляется поезд до Будапешта? 1
V- skol-k---t---vly-yet-y---o-e-- d--B-dap-s--a? Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Budapeshta?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. 1
Ya-kh-t-l--y-/ kh-tel--by-o--n -ile- d--M-d-i-a. Ya khotel by / khotela by odin bilet do Madrida.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. 1
Ya----t-l-by-- k-o-e-a by -d-- bi-------P--g-. Ya khotel by / khotela by odin bilet do Pragi.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. 1
Y---hot-l b- - -ho--l- by od-- -i--t-do---r--. Ya khotel by / khotela by odin bilet do Berna.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ Когда прибывает поезд в Вену? Когда прибывает поезд в Вену? 1
K--------b-vaye- --yez- - V-n-? Kogda pribyvayet poyezd v Venu?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ Когда прибывает поезд в Москву? Когда прибывает поезд в Москву? 1
K-----pr-byv-y-- p-ye-- -----kvu? Kogda pribyvayet poyezd v Moskvu?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ Когда поезд прибывает в Амстердам? Когда поезд прибывает в Амстердам? 1
K--da -oy----pr--y-a----v Amste---m? Kogda poyezd pribyvayet v Amsterdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Мне надо будет пересаживаться? Мне надо будет пересаживаться? 1
M-e---do bu--- -er---zh-v--ʹsya? Mne nado budet peresazhivatʹsya?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ С какого пути отправляется поезд? С какого пути отправляется поезд? 1
S -ak-go -uti ---r---y---t--a --yezd? S kakogo puti otpravlyayetsya poyezd?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ В этом поезде есть спальные вагоны? В этом поезде есть спальные вагоны? 1
V-et-m poy-z-e y--tʹ--pal-ny-e-va--ny? V etom poyezde yestʹ spalʹnyye vagony?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. 1
Y-------- b- /--ho--la b---ilet tolʹko - o------o-o-u, -o --y----l-a. Ya khotel by / khotela by bilet tolʹko v odnu storonu, do Bryusselya.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. 1
Ya khotel by-/---o--l---- -b-a-nyy bi--t-iz-Ko-e---ge-a. Ya khotel by / khotela by obratnyy bilet iz Kopengagena.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Сколько стоит место в спальном вагоне? Сколько стоит место в спальном вагоне? 1
Sk-lʹk- s-oi- -esto---sp-l-n---v-g--e? Skolʹko stoit mesto v spalʹnom vagone?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -