د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   it giustificare qualcosa 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Italian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Perché non sei venuto? Perché non sei venuto? 1
زه ناروغ وم. Ero malato. Ero malato. 1
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Non sono venuto perché ero malato. Non sono venuto perché ero malato. 1
هغه ولې نه ده راغلې؟ Perché lei non è venuta? Perché lei non è venuta? 1
هغه ستړی شوی و. Era stanca. Era stanca. 1
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Lei non è venuta perché era stanca. Lei non è venuta perché era stanca. 1
هغه ولې نه دی راغلی؟ Perché non è venuto? Perché non è venuto? 1
هغه په کې نه و. Non ne aveva voglia. Non ne aveva voglia. 1
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Non è venuto perché non ne aveva voglia. Non è venuto perché non ne aveva voglia. 1
ته ولې نه وې راغلې؟ Perché non siete venuti? Perché non siete venuti? 1
زموږ موټر خراب شوی دی. La nostra macchina è rotta. La nostra macchina è rotta. 1
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 1
ولې خلک نه دي راغلي؟ Perché non sono venuti? Perché non sono venuti? 1
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Hanno perso il treno. Hanno perso il treno. 1
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Non sono venuti perché hanno perso il treno. Non sono venuti perché hanno perso il treno. 1
ته ولې نه وې راغلې؟ Perché non sei venuto? Perché non sei venuto? 1
ماته اجازه نه وه. Non potevo. Non potevo. 1
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Non sono venuto perché non potevo. Non sono venuto perché non potevo. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -